Browse Source

Merge branch 'devel' of dial.lo:~/djing into devel

devel
Dmitry Novikov 7 years ago
parent
commit
c53482fff4
  1. 4
      devapp/dev_types.py
  2. 0
      devapp/expect_scripts/dlink_DGS1100_reboot.exp
  3. 536
      devapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

4
devapp/dev_types.py

@ -54,6 +54,10 @@ def ex_expect(filename, params=()):
return os.system('%s %s' % (exec_file, params)) return os.system('%s %s' % (exec_file, params))
else: else:
return os.system(exec_file) return os.system(exec_file)
else:
raise DeviceConfigurationError(_('File %(filename)s is not exists or not executable') % {
'filename': exec_file
})
class DLinkPort(BasePort): class DLinkPort(BasePort):

0
devapp/expect_scripts/dlink_DGS1100_reboot.exp

536
devapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 15:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 12:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -18,224 +18,328 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: base_intr.py:116
#: base_intr.py:41
msgid "Reboot not ready"
msgstr "Перезагрузка для устройства не готова"
#: base_intr.py:124
msgid "Ip address is required" msgid "Ip address is required"
msgstr "Ip адрес необходим" msgstr "Ip адрес необходим"
#: dev_types.py:65
#: dev_types.py:58
#, python-format
msgid "File %(filename)s is not exists or not executable"
msgstr "Файл '%(filename)s' не существует или не исполняем"
#: dev_types.py:84
msgid "DLink switch" msgid "DLink switch"
msgstr "Свич D'Link" msgstr "Свич D'Link"
#: dev_types.py:89
#: dev_types.py:95 dev_types.py:447
msgid "You have not info in extra_data field, please fill it in JSON"
msgstr ""
"Не заполнено поле 'Техническая информация', обратитесь к администратору"
#: dev_types.py:120
msgid "does not fetch the mac" msgid "does not fetch the mac"
msgstr "не нашёл мак" msgstr "не нашёл мак"
#: dev_types.py:169 views.py:345 views.py:503
#: dev_types.py:196 views.py:376 views.py:591
msgid "wait for a reply from the SNMP Timeout" msgid "wait for a reply from the SNMP Timeout"
msgstr "Время ожидания ответа от SNMP истекло" msgstr "Время ожидания ответа от SNMP истекло"
#: dev_types.py:214
#: dev_types.py:241
msgid "Ip address or parent device with ip address required for ONU device" msgid "Ip address or parent device with ip address required for ONU device"
msgstr "" msgstr ""
"Необходим ip адрес. Или родительское устройство с назначенным ip адресом " "Необходим ip адрес. Или родительское устройство с назначенным ip адресом "
"необходимо." "необходимо."
#: dev_types.py:255
#: dev_types.py:281
msgid "ONU not connected" msgid "ONU not connected"
msgstr "ONU не в сети" msgstr "ONU не в сети"
#: dev_types.py:263
#: dev_types.py:289
msgid "Onu snmp field must be en integer" msgid "Onu snmp field must be en integer"
msgstr "Поле для snmp информации об ONU должно быть числом" msgstr "Поле для snmp информации об ONU должно быть числом"
#: dev_types.py:314
#: dev_types.py:340
msgid "Eltex switch" msgid "Eltex switch"
msgstr "Элтекс свич" msgstr "Элтекс свич"
#: dev_types.py:454
#: dev_types.py:531
msgid "Zte onu snmp field must be two dot separated integers" msgid "Zte onu snmp field must be two dot separated integers"
msgstr "" msgstr ""
"Поле snmp информации для ZTE ONU должно быть двумя целыми числами, " "Поле snmp информации для ZTE ONU должно быть двумя целыми числами, "
"разделенными точкой" "разделенными точкой"
#: forms.py:31
#: dev_types.py:584
msgid "Huawei switch"
msgstr "Huawei "
#: forms.py:32
msgid "Mac address is required for fill" msgid "Mac address is required for fill"
msgstr "MAC-адрес необходим для заполнения" msgstr "MAC-адрес необходим для заполнения"
#: forms.py:32
#: forms.py:33
msgid "Device with that mac is already exist" msgid "Device with that mac is already exist"
msgstr "Устройство с этим мак-адресом уже есть" msgstr "Устройство с этим мак-адресом уже есть"
#: forms.py:86
#: forms.py:87
msgid "Port number on device must be unique" msgid "Port number on device must be unique"
msgstr "Номер порта на устройстве должен быть уникальным" msgstr "Номер порта на устройстве должен быть уникальным"
#: forms.py:96
msgid "Is save before reboot"
msgstr "Сохраниться перед перезагрузкой"
#: models.py:26 templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:18 #: models.py:26 templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:18
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:18 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:18
#: templates/devapp/devices.html:25 templates/devapp/devices_null_group.html:24
#: templates/devapp/devices.html:24 templates/devapp/devices_null_group.html:23
msgid "Ip address" msgid "Ip address"
msgstr "Ip адрес" msgstr "Ip адрес"
#: models.py:27 templates/devapp/devices.html:35
#: models.py:27 templates/devapp/devices.html:34
msgid "Mac address" msgid "Mac address"
msgstr "Мак адрес" msgstr "Мак адрес"
#: models.py:28 templates/devapp/devices.html:31
#: templates/devapp/devices_null_group.html:30
#: models.py:28 templates/devapp/devices.html:30
#: templates/devapp/devices_null_group.html:29
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#: models.py:37 templates/devapp/devices.html:38
#: templates/devapp/devices_null_group.html:36
#: models.py:39 templates/devapp/devices.html:37
#: templates/devapp/devices_null_group.html:35
msgid "Device type" msgid "Device type"
msgstr "Тип устройства" msgstr "Тип устройства"
#: models.py:39
#: models.py:41
msgid "SNMP password" msgid "SNMP password"
msgstr "Пароль SNMP" msgstr "Пароль SNMP"
#: models.py:40
#: models.py:42
msgid "Device group" msgid "Device group"
msgstr "Группа устройства" msgstr "Группа устройства"
#: models.py:41 templates/devapp/add_dev.html:46
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:34
#: models.py:43 templates/devapp/add_dev.html:45
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:65
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:33
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:34 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:34
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:59 templates/devapp/dev.html:33
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:41
#: templates/devapp/dev.html:32 templates/devapp/fix_dev_group.html:40
msgid "Parent device" msgid "Parent device"
msgstr "Родительское устройство" msgstr "Родительское устройство"
#: models.py:44
#: models.py:46
msgid "SNMP extra info" msgid "SNMP extra info"
msgstr "Доп. инфо для snmp" msgstr "Доп. инфо для snmp"
#: models.py:45
#: models.py:47
msgid "Extra data" msgid "Extra data"
msgstr "Дополнительные данные" msgstr "Дополнительные данные"
#: models.py:46
#: models.py:48
msgid "Extra data in JSON format. You may use it for your custom data" msgid "Extra data in JSON format. You may use it for your custom data"
msgstr "" msgstr ""
"Дополнительные данные в формате JSON. Вы можете хранить там собственные " "Дополнительные данные в формате JSON. Вы можете хранить там собственные "
"данные" "данные"
#: models.py:50
#: models.py:52
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
msgstr "Не определено" msgstr "Не определено"
#: models.py:51
#: models.py:53
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "В сети" msgstr "В сети"
#: models.py:52
#: models.py:54
msgid "Unreachable" msgid "Unreachable"
msgstr "Не доступно" msgstr "Не доступно"
#: models.py:53
#: models.py:55
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Не в сети" msgstr "Не в сети"
#: models.py:55
#: models.py:57
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: models.py:57
#: models.py:59
msgid "Send notify when monitoring state changed" msgid "Send notify when monitoring state changed"
msgstr "Отправлять уведомления при событиях мониторинга" msgstr "Отправлять уведомления при событиях мониторинга"
#: models.py:64 models.py:112
#: models.py:63 models.py:104
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Устройство" msgstr "Устройство"
#: models.py:65 templates/devapp/devices.html:14
#: templates/devapp/devices_null_group.html:9
#: models.py:64 templates/devapp/devices.html:13
#: templates/devapp/devices_null_group.html:8
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
#: models.py:113 templates/devapp/manage_ports/list.html:11
#: models.py:105 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:91
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Номер" msgstr "Номер"
#: models.py:114 templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:20
#: models.py:106 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:92
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:20 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:88
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:32 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:32
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:12
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: models.py:123
#: models.py:115
msgid "Can toggle ports" msgid "Can toggle ports"
msgstr "Может переключать порты" msgstr "Может переключать порты"
#: models.py:125 templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:110
#: models.py:117 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:160
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:24 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:24
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: models.py:126
#: models.py:118
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "Порты" msgstr "Порты"
#: templates/devapp/add_dev.html:8
#: templates/devapp/add_dev.html:7
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:7 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:7
#: templates/devapp/devices.html:8 templates/devapp/devices_null_group.html:8
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:8 templates/devapp/group_list.html:7
#: templates/devapp/devices.html:7 templates/devapp/devices_null_group.html:7
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:7 templates/devapp/group_list.html:7
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:7 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:7
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:7 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:7
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
#: templates/devapp/add_dev.html:10
#: templates/devapp/add_dev.html:9
msgid "Add new device" msgid "Add new device"
msgstr "Добавить устройство" msgstr "Добавить устройство"
#: templates/devapp/add_dev.html:15
#: templates/devapp/add_dev.html:14
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:74
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:12 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:20 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:68
#: templates/devapp/devices.html:67
#: templates/devapp/devices.html:66
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:15 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:15
msgid "Not assigned" msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначено&gt;" msgstr "&lt;Не назначено&gt;"
#: templates/devapp/add_dev.html:21 templates/devapp/dev.html:8
#: templates/devapp/add_dev.html:20 templates/devapp/dev.html:7
msgid "Device info" msgid "Device info"
msgstr "Инфа о железке" msgstr "Инфа о железке"
#: templates/devapp/add_dev.html:60 templates/devapp/dev.html:43
#: templates/devapp/dev.html:47 templates/devapp/fix_dev_group.html:50
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:54
#: templates/devapp/add_dev.html:59 templates/devapp/dev.html:42
#: templates/devapp/dev.html:46 templates/devapp/fix_dev_group.html:49
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:53
msgid "Find the device" msgid "Find the device"
msgstr "Найти устройство" msgstr "Найти устройство"
#: templates/devapp/add_dev.html:72 templates/devapp/dev.html:62
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:63
#: templates/devapp/add_dev.html:71 templates/devapp/dev.html:61
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:62
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:74 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:74
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:78 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:78
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:21 #: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:21
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:14
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:13
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: templates/devapp/add_dev.html:75 templates/devapp/fix_dev_group.html:66
#: templates/devapp/add_dev.html:74 templates/devapp/fix_dev_group.html:65
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Сбросить форму" msgstr "Сбросить форму"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:10
msgid "Title of the type of switch"
msgstr "Название типа свича"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:10 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:11 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:11
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:12 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:12 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:12
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Время работы" msgstr "Время работы"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:45
msgid "Disable port"
msgstr "Выключить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:49
msgid "Enable port"
msgstr "Включить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:60
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:25
msgid "We have not received info, please check options :("
msgstr "Инфа не получена, проверьте настройки :("
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:86
msgid "Ports management"
msgstr "Управление портами"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:93
msgid "Count of subscribers"
msgstr "Сколько абонов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:105
#, python-format
msgid ""
"Port should not have more than one subscriber, <a href='%(furl)s'>fix that</"
"a>"
msgstr ""
"Порт не должен иметь больше одного назначенного абонента, <a "
"href='%(furl)s'>исправить</a>"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:110
msgid "Show subscriber on port"
msgstr "Показать абонента на порту"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:114
#: templates/devapp/dev.html:65 templates/devapp/dev.html:69
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:52
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:54
#: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:14
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:119
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:5
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:127
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:45
msgid "Ports not found"
msgstr "Порты не найдены"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:137
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:59
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:8
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:138
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:142
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:10
msgid "Add ports"
msgstr "Добавить порты"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:155
msgid "Ports comment"
msgstr "Комментарии портов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:161
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:172
msgid "We have not received info for ports"
msgstr "Инфа о портах не получена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:17 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:17
msgid "SNMP Num" msgid "SNMP Num"
msgstr "SNMP Ном." msgstr "SNMP Ном."
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:18 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:18
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:83
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@ -247,8 +351,8 @@ msgid "Mac"
msgstr "Мак" msgstr "Мак"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:20 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:74
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:77
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:73
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:74
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "Ур. сигнала" msgstr "Ур. сигнала"
@ -257,16 +361,6 @@ msgstr "Ур. сигнала"
msgid "Create device" msgid "Create device"
msgstr "Создать устройство" msgstr "Создать устройство"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:45
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:48
msgid "Ports not found"
msgstr "Порты не найдены"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:25
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:54
msgid "We have not received info, please check options :("
msgstr "Инфа не получена, проверьте настройки :("
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:30 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:30
msgid "Long description" msgid "Long description"
msgstr "Длинное описание" msgstr "Длинное описание"
@ -299,104 +393,85 @@ msgstr ""
msgid "ONU not found" msgid "ONU not found"
msgstr "ONU не найдена" msgstr "ONU не найдена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:10
msgid "Title of the type of switch"
msgstr "Название типа свича"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:22 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:22
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:22
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:23
msgid "Attached user" msgid "Attached user"
msgstr "Прикреплённый абонент" msgstr "Прикреплённый абонент"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:48
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:50
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:47
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:48
msgid "ONU Status" msgid "ONU Status"
msgstr "Состояние ONU" msgstr "Состояние ONU"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:58
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:60
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:57
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:58
msgid "ONU error" msgid "ONU error"
msgstr "ONU ошибка" msgstr "ONU ошибка"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:72
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:71
msgid "Name on OLT" msgid "Name on OLT"
msgstr "Имя на OLT" msgstr "Имя на OLT"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:73
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:76
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:72
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:73
msgid "Distance(m)" msgid "Distance(m)"
msgstr "Расстояние (м)" msgstr "Расстояние (м)"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:78
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:86
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:77
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:85
msgid "Mac on OLT" msgid "Mac on OLT"
msgstr "MAC адрес на OLT" msgstr "MAC адрес на OLT"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:79
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:78
msgid "Mac-addresses does not match" msgid "Mac-addresses does not match"
msgstr "MAC адреса не совпадают" msgstr "MAC адреса не совпадают"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:80
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:82
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:79
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:81
msgid "Fix it" msgid "Fix it"
msgstr "Исправить" msgstr "Исправить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:93
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:83
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:92
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:89
msgid "Info does not fetch" msgid "Info does not fetch"
msgstr "Информация не получена" msgstr "Информация не получена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:44
msgid "Disable port"
msgstr "Выключить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:48
msgid "Enable port"
msgstr "Включить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:80
msgid "Ports management"
msgstr "Управление портами"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:87
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:89
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:21
msgid "Fiber"
msgstr "Интерфейс"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:104
msgid "Ports comment"
msgstr "Комментарии портов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Ip address"
msgid "Ip addr"
msgstr "Ip адрес"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:111
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:79
msgid "VLan list"
msgstr "Список VLAN'ов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:122
msgid "We have not received info for ports"
msgstr "Инфа о портах не получена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:81
msgid "Serial"
msgstr "Серийник"
#: templates/devapp/dev.html:66 templates/devapp/dev.html:70
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:52
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:54
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:35
#: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:14
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:82
msgid "Onu type"
msgstr "Тип onu"
#: templates/devapp/dev.html:69
#: templates/devapp/dev.html:68
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён" msgstr "Доступ запрещён"
#: templates/devapp/dev.html:75
#: templates/devapp/dev.html:74
msgid "Register device" msgid "Register device"
msgstr "Зарегистрировать устройство" msgstr "Зарегистрировать устройство"
#: templates/devapp/dev.html:78
#: templates/devapp/dev.html:77 templates/devapp/modal_device_reboot.html:9
#: templates/devapp/modal_device_reboot.html:17
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
#: templates/devapp/dev.html:80
msgid "Tech date" msgid "Tech date"
msgstr "Техническая информация" msgstr "Техническая информация"
@ -408,55 +483,45 @@ msgstr "Удалить устройство"
msgid "Are you sure you want to delete device?" msgid "Are you sure you want to delete device?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить устройство?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить устройство?"
#: templates/devapp/devices.html:84 templates/devapp/devices_null_group.html:66
#: templates/devapp/devices.html:83 templates/devapp/devices_null_group.html:65
msgid "Devices does not found" msgid "Devices does not found"
msgstr "Нет созданных устройств" msgstr "Нет созданных устройств"
#: templates/devapp/devices.html:84 templates/devapp/devices.html:94
#: templates/devapp/devices_null_group.html:66
#: templates/devapp/devices_null_group.html:76
#: templates/devapp/devices.html:83 templates/devapp/devices.html:93
#: templates/devapp/devices_null_group.html:65
#: templates/devapp/devices_null_group.html:75
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Cоздать" msgstr "Cоздать"
#: templates/devapp/devices_null_group.html:14
#: templates/devapp/group_list.html:34
#: templates/devapp/devices_null_group.html:13
#: templates/devapp/group_list.html:36
msgid "Devices without group" msgid "Devices without group"
msgstr "Устройства без группы" msgstr "Устройства без группы"
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:16
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:15
msgid "Fix device group" msgid "Fix device group"
msgstr "Поправить группу устройства" msgstr "Поправить группу устройства"
#: templates/devapp/group_list.html:11
#: templates/devapp/group_list.html:12
msgid "Select group" msgid "Select group"
msgstr "Выберите группу" msgstr "Выберите группу"
#: templates/devapp/group_list.html:16
#: templates/devapp/group_list.html:18
msgid "Group title" msgid "Group title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: templates/devapp/group_list.html:26
#: templates/devapp/group_list.html:28
msgid "Groups was not found" msgid "Groups was not found"
msgstr "Эта группа не найдена" msgstr "Эта группа не найдена"
#: templates/devapp/group_list.html:37
#: templates/devapp/group_list.html:39
msgid "Export to nagios objects" msgid "Export to nagios objects"
msgstr "Экспортировать конфиг для nagios" msgstr "Экспортировать конфиг для nagios"
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:10
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:58
msgid "Add ports"
msgstr "Добавить порты"
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:31 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:31
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:59
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:57
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:10 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:10
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:15 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:15
msgid "Fix subscriber ports conflict" msgid "Fix subscriber ports conflict"
@ -479,28 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Abons not found" msgid "Abons not found"
msgstr "Абоненты не найдены" msgstr "Абоненты не найдены"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:13
msgid "Count of subscribers"
msgstr "Сколько абонов"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:26
#, python-format
msgid ""
"Port should not have more than one subscriber, <a href='%(furl)s'>fix that</"
"a>"
msgstr ""
"Порт не должен иметь больше одного назначенного абонента, <a "
"href='%(furl)s'>исправить</a>"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:31
msgid "Show subscriber on port"
msgstr "Показать абонента на порту"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:40
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:7 #: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:7
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?" msgstr "Вы уверены?"
@ -513,162 +556,153 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить порт свич
msgid "Subscriber on port" msgid "Subscriber on port"
msgstr "Абонент на порту" msgstr "Абонент на порту"
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:8
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:7
msgid "Change extra data for device" msgid "Change extra data for device"
msgstr "Изменить дополнительные данные для устройства" msgstr "Изменить дополнительные данные для устройства"
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:18
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:17
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: views.py:83
#: templates/devapp/modal_device_reboot.html:13
msgid "Are you sure you want to reboot that device?"
msgstr "Вы уверены что хотите перезагрузить это устройство?"
#: views.py:98
msgid "Device successfully deleted" msgid "Device successfully deleted"
msgstr "Устройство успешно удалено" msgstr "Устройство успешно удалено"
#: views.py:105
#: views.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate user and port: %s" msgid "Duplicate user and port: %s"
msgstr "Пользователь с таким портом и устройством уже есть: %s" msgstr "Пользователь с таким портом и устройством уже есть: %s"
#: views.py:117 views.py:174
#: views.py:134 views.py:201
msgid "You have redirected to existing device" msgid "You have redirected to existing device"
msgstr "Вы были переадресованы на существующее устройство" msgstr "Вы были переадресованы на существующее устройство"
#: views.py:120 views.py:177 views.py:438 views.py:555
#: views.py:143 views.py:210 views.py:484 views.py:652
msgid "Please attach group for device" msgid "Please attach group for device"
msgstr "Пожалуйста назначте устройству группу в настройках" msgstr "Пожалуйста назначте устройству группу в настройках"
#: views.py:128 views.py:185
#: views.py:154 views.py:228
msgid "Device info has been saved" msgid "Device info has been saved"
msgstr "Инфа о точке сохранена" msgstr "Инфа о точке сохранена"
#: views.py:142 views.py:384 views.py:413 views.py:557
#: views.py:170 views.py:427 views.py:457 views.py:656
msgid "Form is invalid, check fields and try again" msgid "Form is invalid, check fields and try again"
msgstr "Ошибка в данных, проверте их ещё раз" msgstr "Ошибка в данных, проверте их ещё раз"
#: views.py:234
#: views.py:277
msgid "Device extra data has successfully updated" msgid "Device extra data has successfully updated"
msgstr "Дополнительная информация об устройстве успешно обновлена" msgstr "Дополнительная информация об устройстве успешно обновлена"
#: views.py:245 views.py:307
msgid "Device does not have a group, please fix that"
msgstr "У устройства нет группы, пожалуйста, исправьте это"
#: views.py:250 views.py:340 views.py:425
msgid "Device does not exist"
msgstr "Устойство не найдено"
#: views.py:271
#: views.py:294
msgid "Subscribers on port does not exist" msgid "Subscribers on port does not exist"
msgstr "Абоненты на порту не найдены" msgstr "Абоненты на порту не найдены"
#: views.py:273
#: views.py:296
msgid "More than one subscriber on device port" msgid "More than one subscriber on device port"
msgstr "Больше одного абонента на порту устройства" msgstr "Больше одного абонента на порту устройства"
#: views.py:359
#: views.py:337
msgid "Device does not have a group, please fix that"
msgstr "У устройства нет группы, пожалуйста, исправьте это"
#: views.py:371 views.py:470
msgid "Device does not exist"
msgstr "Устойство не найдено"
#: views.py:391
msgid "Port successfully removed" msgid "Port successfully removed"
msgstr "Порт успешно удалён" msgstr "Порт успешно удалён"
#: views.py:367 views.py:395
#: views.py:399
msgid "Port does not exist" msgid "Port does not exist"
msgstr "Порт не найден" msgstr "Порт не найден"
#: views.py:382 views.py:410
#: views.py:422 views.py:453
msgid "Port successfully saved" msgid "Port successfully saved"
msgstr "Порт успешно сохранён" msgstr "Порт успешно сохранён"
#: views.py:445 views.py:501
#: views.py:490 views.py:589
msgid "Dot was not pinged" msgid "Dot was not pinged"
msgstr "Эта точка не пингуется" msgstr "Эта точка не пингуется"
#: views.py:454 views.py:499
#: views.py:500 views.py:587
msgid "Not Set snmp device password" msgid "Not Set snmp device password"
msgstr "Не указан snmp пароль для устройства" msgstr "Не указан snmp пароль для устройства"
#: views.py:462
#: views.py:513
msgid "SNMP error on device" msgid "SNMP error on device"
msgstr "Ошибка SNMP на устройстве" msgstr "Ошибка SNMP на устройстве"
#: views.py:552 #: views.py:552
msgid "Signal for reboot has been sent"
msgstr "Сигнал для перезагрузки отправлен"
#: views.py:554 views.py:558
msgid "Command return nothing"
msgstr "Комманда вернула пустое значение"
#: views.py:556
#, python-format
msgid "Command returned %s"
msgstr "Комманда вернула %s"
#: views.py:560
msgid "Command return unknown"
msgstr "Комманда вернула что-то не понятное"
#: views.py:647
msgid "Device fixed" msgid "Device fixed"
msgstr "Устройство исправлено" msgstr "Устройство исправлено"
#: views.py:582
#: views.py:683
#, python-format #, python-format
msgid "Device with mac address %(mac)s does not exist" msgid "Device with mac address %(mac)s does not exist"
msgstr "Устройство мак адресом %(mac)s не найдено" msgstr "Устройство мак адресом %(mac)s не найдено"
#: views.py:590
#: views.py:693
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Исправлено, обновите страницу" msgstr "Исправлено, обновите страницу"
#: views.py:593
#: views.py:696
msgid "Parent device not found" msgid "Parent device not found"
msgstr "Вышестоящее устройство не найдено" msgstr "Вышестоящее устройство не найдено"
#: views.py:735
#: views.py:843
msgid "Unregistered onu not found" msgid "Unregistered onu not found"
msgstr "Незарегистрированные ONU не найдены" msgstr "Незарегистрированные ONU не найдены"
#: views.py:737
#: views.py:846
msgid "Wrong login or password for telnet access" msgid "Wrong login or password for telnet access"
msgstr "Не правильный логин или пароль для доступа по telnet" msgstr "Не правильный логин или пароль для доступа по telnet"
#: views.py:743
#: views.py:858
msgid "Process locked by another process" msgid "Process locked by another process"
msgstr "Процесс занят другой задачей, подождите чуть и попробуйте ещё" msgstr "Процесс занят другой задачей, подождите чуть и попробуйте ещё"
msgid "You have not info in extra_data field, please fill it in JSON"
msgstr "Не заполнено поле 'Техническая информация', обратитесь к администратору"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Уровень"
msgid "Fiber"
msgstr "Интерфейс"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Дата"
msgid "Onu type"
msgstr "Тип onu"
#~ msgid "Device %(device_name)s is up"
#~ msgstr "%(device_name)s в сети"
msgid "Serial"
msgstr "Серийник"
msgid "Device %(device_name)s is up"
msgstr "%(device_name)s в сети"
msgid "Device %(device_name)s is down"
msgstr "%(device_name)s не в сети"
msgid "Device %(device_name)s is unreachable"
msgstr "%(device_name)s недостижим"
msgid "Device %(device_name)s getting undefined status code"
msgstr "Устройство %(device_name)s получило не определённый код состояния"
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"
msgid "Enter valid JSON"
msgstr "Введите данные в формате JSON"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Are you sure you want to reboot that device?"
msgstr "Вы уверены что хотите перезагрузить это устройство?"
#~ msgid "Device %(device_name)s is down"
#~ msgstr "%(device_name)s не в сети"
msgid "Signal for reboot has been sent"
msgstr "Сигнал для перезагрузки отправлен"
msgid "Command returned %s"
msgstr "Комманда вернула %s"
msgid "Command return nothing"
msgstr "Комманда вернула пустое значение"
#~ msgid "Device %(device_name)s is unreachable"
#~ msgstr "%(device_name)s недостижим"
msgid "Command return unknown"
msgstr "Комманда вернула что-то не понятное"
#~ msgid "Device %(device_name)s getting undefined status code"
#~ msgstr "Устройство %(device_name)s получило не определённый код состояния"
msgid "Reboot not ready"
msgstr "Перезагрузка для устройства не готова"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Посмотреть"
msgid "Is save before reboot"
msgstr "Сохраниться перед перезагрузкой"
#~ msgid "Enter valid JSON"
#~ msgstr "Введите данные в формате JSON"
Loading…
Cancel
Save