Browse Source

fix dlink reboot

devel
Dmitry Novikov 7 years ago
parent
commit
d5ea9b155c
  1. 4
      devapp/dev_types.py
  2. 0
      devapp/expect_scripts/dlink_DGS1100_reboot.exp
  3. 536
      devapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

4
devapp/dev_types.py

@ -54,6 +54,10 @@ def ex_expect(filename, params=()):
return os.system('%s %s' % (exec_file, params))
else:
return os.system(exec_file)
else:
raise DeviceConfigurationError(_('File %(filename)s is not exists or not executable') % {
'filename': exec_file
})
class DLinkPort(BasePort):

0
devapp/expect_scripts/dlink_DGS1100_reboot.exp

536
devapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 15:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-08 12:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
@ -18,224 +18,328 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: base_intr.py:116
#: base_intr.py:41
msgid "Reboot not ready"
msgstr "Перезагрузка для устройства не готова"
#: base_intr.py:124
msgid "Ip address is required"
msgstr "Ip адрес необходим"
#: dev_types.py:65
#: dev_types.py:58
#, python-format
msgid "File %(filename)s is not exists or not executable"
msgstr "Файл '%(filename)s' не существует или не исполняем"
#: dev_types.py:84
msgid "DLink switch"
msgstr "Свич D'Link"
#: dev_types.py:89
#: dev_types.py:95 dev_types.py:447
msgid "You have not info in extra_data field, please fill it in JSON"
msgstr ""
"Не заполнено поле 'Техническая информация', обратитесь к администратору"
#: dev_types.py:120
msgid "does not fetch the mac"
msgstr "не нашёл мак"
#: dev_types.py:169 views.py:345 views.py:503
#: dev_types.py:196 views.py:376 views.py:591
msgid "wait for a reply from the SNMP Timeout"
msgstr "Время ожидания ответа от SNMP истекло"
#: dev_types.py:214
#: dev_types.py:241
msgid "Ip address or parent device with ip address required for ONU device"
msgstr ""
"Необходим ip адрес. Или родительское устройство с назначенным ip адресом "
"необходимо."
#: dev_types.py:255
#: dev_types.py:281
msgid "ONU not connected"
msgstr "ONU не в сети"
#: dev_types.py:263
#: dev_types.py:289
msgid "Onu snmp field must be en integer"
msgstr "Поле для snmp информации об ONU должно быть числом"
#: dev_types.py:314
#: dev_types.py:340
msgid "Eltex switch"
msgstr "Элтекс свич"
#: dev_types.py:454
#: dev_types.py:531
msgid "Zte onu snmp field must be two dot separated integers"
msgstr ""
"Поле snmp информации для ZTE ONU должно быть двумя целыми числами, "
"разделенными точкой"
#: forms.py:31
#: dev_types.py:584
msgid "Huawei switch"
msgstr "Huawei "
#: forms.py:32
msgid "Mac address is required for fill"
msgstr "MAC-адрес необходим для заполнения"
#: forms.py:32
#: forms.py:33
msgid "Device with that mac is already exist"
msgstr "Устройство с этим мак-адресом уже есть"
#: forms.py:86
#: forms.py:87
msgid "Port number on device must be unique"
msgstr "Номер порта на устройстве должен быть уникальным"
#: forms.py:96
msgid "Is save before reboot"
msgstr "Сохраниться перед перезагрузкой"
#: models.py:26 templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:18
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:18
#: templates/devapp/devices.html:25 templates/devapp/devices_null_group.html:24
#: templates/devapp/devices.html:24 templates/devapp/devices_null_group.html:23
msgid "Ip address"
msgstr "Ip адрес"
#: models.py:27 templates/devapp/devices.html:35
#: models.py:27 templates/devapp/devices.html:34
msgid "Mac address"
msgstr "Мак адрес"
#: models.py:28 templates/devapp/devices.html:31
#: templates/devapp/devices_null_group.html:30
#: models.py:28 templates/devapp/devices.html:30
#: templates/devapp/devices_null_group.html:29
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: models.py:37 templates/devapp/devices.html:38
#: templates/devapp/devices_null_group.html:36
#: models.py:39 templates/devapp/devices.html:37
#: templates/devapp/devices_null_group.html:35
msgid "Device type"
msgstr "Тип устройства"
#: models.py:39
#: models.py:41
msgid "SNMP password"
msgstr "Пароль SNMP"
#: models.py:40
#: models.py:42
msgid "Device group"
msgstr "Группа устройства"
#: models.py:41 templates/devapp/add_dev.html:46
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:34
#: models.py:43 templates/devapp/add_dev.html:45
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:65
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:33
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:34
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:59 templates/devapp/dev.html:33
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:41
#: templates/devapp/dev.html:32 templates/devapp/fix_dev_group.html:40
msgid "Parent device"
msgstr "Родительское устройство"
#: models.py:44
#: models.py:46
msgid "SNMP extra info"
msgstr "Доп. инфо для snmp"
#: models.py:45
#: models.py:47
msgid "Extra data"
msgstr "Дополнительные данные"
#: models.py:46
#: models.py:48
msgid "Extra data in JSON format. You may use it for your custom data"
msgstr ""
"Дополнительные данные в формате JSON. Вы можете хранить там собственные "
"данные"
#: models.py:50
#: models.py:52
msgid "Undefined"
msgstr "Не определено"
#: models.py:51
#: models.py:53
msgid "Up"
msgstr "В сети"
#: models.py:52
#: models.py:54
msgid "Unreachable"
msgstr "Не доступно"
#: models.py:53
#: models.py:55
msgid "Down"
msgstr "Не в сети"
#: models.py:55
#: models.py:57
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: models.py:57
#: models.py:59
msgid "Send notify when monitoring state changed"
msgstr "Отправлять уведомления при событиях мониторинга"
#: models.py:64 models.py:112
#: models.py:63 models.py:104
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: models.py:65 templates/devapp/devices.html:14
#: templates/devapp/devices_null_group.html:9
#: models.py:64 templates/devapp/devices.html:13
#: templates/devapp/devices_null_group.html:8
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: models.py:113 templates/devapp/manage_ports/list.html:11
#: models.py:105 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:91
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: models.py:114 templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:20
#: models.py:106 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:92
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:88
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:32
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:12
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: models.py:123
#: models.py:115
msgid "Can toggle ports"
msgstr "Может переключать порты"
#: models.py:125 templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:110
#: models.py:117 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:160
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:24
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: models.py:126
#: models.py:118
msgid "Ports"
msgstr "Порты"
#: templates/devapp/add_dev.html:8
#: templates/devapp/add_dev.html:7
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:7
#: templates/devapp/devices.html:8 templates/devapp/devices_null_group.html:8
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:8 templates/devapp/group_list.html:7
#: templates/devapp/devices.html:7 templates/devapp/devices_null_group.html:7
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:7 templates/devapp/group_list.html:7
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:7
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:7
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/devapp/add_dev.html:10
#: templates/devapp/add_dev.html:9
msgid "Add new device"
msgstr "Добавить устройство"
#: templates/devapp/add_dev.html:15
#: templates/devapp/add_dev.html:14
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:74
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:68
#: templates/devapp/devices.html:67
#: templates/devapp/devices.html:66
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:15
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначено&gt;"
#: templates/devapp/add_dev.html:21 templates/devapp/dev.html:8
#: templates/devapp/add_dev.html:20 templates/devapp/dev.html:7
msgid "Device info"
msgstr "Инфа о железке"
#: templates/devapp/add_dev.html:60 templates/devapp/dev.html:43
#: templates/devapp/dev.html:47 templates/devapp/fix_dev_group.html:50
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:54
#: templates/devapp/add_dev.html:59 templates/devapp/dev.html:42
#: templates/devapp/dev.html:46 templates/devapp/fix_dev_group.html:49
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:53
msgid "Find the device"
msgstr "Найти устройство"
#: templates/devapp/add_dev.html:72 templates/devapp/dev.html:62
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:63
#: templates/devapp/add_dev.html:71 templates/devapp/dev.html:61
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:62
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:74
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:78
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:21
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:14
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:13
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/devapp/add_dev.html:75 templates/devapp/fix_dev_group.html:66
#: templates/devapp/add_dev.html:74 templates/devapp/fix_dev_group.html:65
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить форму"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:10
msgid "Title of the type of switch"
msgstr "Название типа свича"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:11
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:12
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:12
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:45
msgid "Disable port"
msgstr "Выключить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:49
msgid "Enable port"
msgstr "Включить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:60
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:25
msgid "We have not received info, please check options :("
msgstr "Инфа не получена, проверьте настройки :("
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:86
msgid "Ports management"
msgstr "Управление портами"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:93
msgid "Count of subscribers"
msgstr "Сколько абонов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:105
#, python-format
msgid ""
"Port should not have more than one subscriber, <a href='%(furl)s'>fix that</"
"a>"
msgstr ""
"Порт не должен иметь больше одного назначенного абонента, <a "
"href='%(furl)s'>исправить</a>"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:110
msgid "Show subscriber on port"
msgstr "Показать абонента на порту"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:114
#: templates/devapp/dev.html:65 templates/devapp/dev.html:69
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:52
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:54
#: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:14
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:119
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:5
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:127
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:45
msgid "Ports not found"
msgstr "Порты не найдены"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:137
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:59
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:8
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:138
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:142
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:10
msgid "Add ports"
msgstr "Добавить порты"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:155
msgid "Ports comment"
msgstr "Комментарии портов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:161
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:172
msgid "We have not received info for ports"
msgstr "Инфа о портах не получена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:17
msgid "SNMP Num"
msgstr "SNMP Ном."
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:18
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:83
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -247,8 +351,8 @@ msgid "Mac"
msgstr "Мак"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:20
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:74
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:77
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:73
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:74
msgid "Signal"
msgstr "Ур. сигнала"
@ -257,16 +361,6 @@ msgstr "Ур. сигнала"
msgid "Create device"
msgstr "Создать устройство"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:45
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:48
msgid "Ports not found"
msgstr "Порты не найдены"
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:25
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:54
msgid "We have not received info, please check options :("
msgstr "Инфа не получена, проверьте настройки :("
#: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:30
msgid "Long description"
msgstr "Длинное описание"
@ -299,104 +393,85 @@ msgstr ""
msgid "ONU not found"
msgstr "ONU не найдена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:10
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:10
msgid "Title of the type of switch"
msgstr "Название типа свича"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:22
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:22
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:23
msgid "Attached user"
msgstr "Прикреплённый абонент"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:48
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:50
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:47
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:48
msgid "ONU Status"
msgstr "Состояние ONU"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:58
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:60
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:57
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:58
msgid "ONU error"
msgstr "ONU ошибка"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:72
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:71
msgid "Name on OLT"
msgstr "Имя на OLT"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:73
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:76
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:72
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:73
msgid "Distance(m)"
msgstr "Расстояние (м)"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:78
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:86
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:77
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:85
msgid "Mac on OLT"
msgstr "MAC адрес на OLT"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:79
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:78
msgid "Mac-addresses does not match"
msgstr "MAC адреса не совпадают"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:80
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:82
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:79
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:81
msgid "Fix it"
msgstr "Исправить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:93
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:83
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:92
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:89
msgid "Info does not fetch"
msgstr "Информация не получена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:44
msgid "Disable port"
msgstr "Выключить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:48
msgid "Enable port"
msgstr "Включить порт"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:80
msgid "Ports management"
msgstr "Управление портами"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:87
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:89
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:21
msgid "Fiber"
msgstr "Интерфейс"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:104
msgid "Ports comment"
msgstr "Комментарии портов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Ip address"
msgid "Ip addr"
msgstr "Ip адрес"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:111
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:79
msgid "VLan list"
msgstr "Список VLAN'ов"
#: templates/devapp/custom_dev_page/ports.html:122
msgid "We have not received info for ports"
msgstr "Инфа о портах не получена"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:81
msgid "Serial"
msgstr "Серийник"
#: templates/devapp/dev.html:66 templates/devapp/dev.html:70
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:52
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:54
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:35
#: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:14
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:82
msgid "Onu type"
msgstr "Тип onu"
#: templates/devapp/dev.html:69
#: templates/devapp/dev.html:68
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: templates/devapp/dev.html:75
#: templates/devapp/dev.html:74
msgid "Register device"
msgstr "Зарегистрировать устройство"
#: templates/devapp/dev.html:78
#: templates/devapp/dev.html:77 templates/devapp/modal_device_reboot.html:9
#: templates/devapp/modal_device_reboot.html:17
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
#: templates/devapp/dev.html:80
msgid "Tech date"
msgstr "Техническая информация"
@ -408,55 +483,45 @@ msgstr "Удалить устройство"
msgid "Are you sure you want to delete device?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить устройство?"
#: templates/devapp/devices.html:84 templates/devapp/devices_null_group.html:66
#: templates/devapp/devices.html:83 templates/devapp/devices_null_group.html:65
msgid "Devices does not found"
msgstr "Нет созданных устройств"
#: templates/devapp/devices.html:84 templates/devapp/devices.html:94
#: templates/devapp/devices_null_group.html:66
#: templates/devapp/devices_null_group.html:76
#: templates/devapp/devices.html:83 templates/devapp/devices.html:93
#: templates/devapp/devices_null_group.html:65
#: templates/devapp/devices_null_group.html:75
msgid "Create"
msgstr "Cоздать"
#: templates/devapp/devices_null_group.html:14
#: templates/devapp/group_list.html:34
#: templates/devapp/devices_null_group.html:13
#: templates/devapp/group_list.html:36
msgid "Devices without group"
msgstr "Устройства без группы"
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:16
#: templates/devapp/fix_dev_group.html:15
msgid "Fix device group"
msgstr "Поправить группу устройства"
#: templates/devapp/group_list.html:11
#: templates/devapp/group_list.html:12
msgid "Select group"
msgstr "Выберите группу"
#: templates/devapp/group_list.html:16
#: templates/devapp/group_list.html:18
msgid "Group title"
msgstr "Название"
#: templates/devapp/group_list.html:26
#: templates/devapp/group_list.html:28
msgid "Groups was not found"
msgstr "Эта группа не найдена"
#: templates/devapp/group_list.html:37
#: templates/devapp/group_list.html:39
msgid "Export to nagios objects"
msgstr "Экспортировать конфиг для nagios"
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:10
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:58
msgid "Add ports"
msgstr "Добавить порты"
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:31
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:59
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:57
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:10
#: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:15
msgid "Fix subscriber ports conflict"
@ -479,28 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Abons not found"
msgstr "Абоненты не найдены"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:13
msgid "Count of subscribers"
msgstr "Сколько абонов"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:26
#, python-format
msgid ""
"Port should not have more than one subscriber, <a href='%(furl)s'>fix that</"
"a>"
msgstr ""
"Порт не должен иметь больше одного назначенного абонента, <a "
"href='%(furl)s'>исправить</a>"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:31
msgid "Show subscriber on port"
msgstr "Показать абонента на порту"
#: templates/devapp/manage_ports/list.html:40
#: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:7
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
@ -513,162 +556,153 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить порт свич
msgid "Subscriber on port"
msgstr "Абонент на порту"
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:8
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:7
msgid "Change extra data for device"
msgstr "Изменить дополнительные данные для устройства"
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:18
#: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:17
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: views.py:83
#: templates/devapp/modal_device_reboot.html:13
msgid "Are you sure you want to reboot that device?"
msgstr "Вы уверены что хотите перезагрузить это устройство?"
#: views.py:98
msgid "Device successfully deleted"
msgstr "Устройство успешно удалено"
#: views.py:105
#: views.py:119
#, python-format
msgid "Duplicate user and port: %s"
msgstr "Пользователь с таким портом и устройством уже есть: %s"
#: views.py:117 views.py:174
#: views.py:134 views.py:201
msgid "You have redirected to existing device"
msgstr "Вы были переадресованы на существующее устройство"
#: views.py:120 views.py:177 views.py:438 views.py:555
#: views.py:143 views.py:210 views.py:484 views.py:652
msgid "Please attach group for device"
msgstr "Пожалуйста назначте устройству группу в настройках"
#: views.py:128 views.py:185
#: views.py:154 views.py:228
msgid "Device info has been saved"
msgstr "Инфа о точке сохранена"
#: views.py:142 views.py:384 views.py:413 views.py:557
#: views.py:170 views.py:427 views.py:457 views.py:656
msgid "Form is invalid, check fields and try again"
msgstr "Ошибка в данных, проверте их ещё раз"
#: views.py:234
#: views.py:277
msgid "Device extra data has successfully updated"
msgstr "Дополнительная информация об устройстве успешно обновлена"
#: views.py:245 views.py:307
msgid "Device does not have a group, please fix that"
msgstr "У устройства нет группы, пожалуйста, исправьте это"
#: views.py:250 views.py:340 views.py:425
msgid "Device does not exist"
msgstr "Устойство не найдено"
#: views.py:271
#: views.py:294
msgid "Subscribers on port does not exist"
msgstr "Абоненты на порту не найдены"
#: views.py:273
#: views.py:296
msgid "More than one subscriber on device port"
msgstr "Больше одного абонента на порту устройства"
#: views.py:359
#: views.py:337
msgid "Device does not have a group, please fix that"
msgstr "У устройства нет группы, пожалуйста, исправьте это"
#: views.py:371 views.py:470
msgid "Device does not exist"
msgstr "Устойство не найдено"
#: views.py:391
msgid "Port successfully removed"
msgstr "Порт успешно удалён"
#: views.py:367 views.py:395
#: views.py:399
msgid "Port does not exist"
msgstr "Порт не найден"
#: views.py:382 views.py:410
#: views.py:422 views.py:453
msgid "Port successfully saved"
msgstr "Порт успешно сохранён"
#: views.py:445 views.py:501
#: views.py:490 views.py:589
msgid "Dot was not pinged"
msgstr "Эта точка не пингуется"
#: views.py:454 views.py:499
#: views.py:500 views.py:587
msgid "Not Set snmp device password"
msgstr "Не указан snmp пароль для устройства"
#: views.py:462
#: views.py:513
msgid "SNMP error on device"
msgstr "Ошибка SNMP на устройстве"
#: views.py:552
msgid "Signal for reboot has been sent"
msgstr "Сигнал для перезагрузки отправлен"
#: views.py:554 views.py:558
msgid "Command return nothing"
msgstr "Комманда вернула пустое значение"
#: views.py:556
#, python-format
msgid "Command returned %s"
msgstr "Комманда вернула %s"
#: views.py:560
msgid "Command return unknown"
msgstr "Комманда вернула что-то не понятное"
#: views.py:647
msgid "Device fixed"
msgstr "Устройство исправлено"
#: views.py:582
#: views.py:683
#, python-format
msgid "Device with mac address %(mac)s does not exist"
msgstr "Устройство мак адресом %(mac)s не найдено"
#: views.py:590
#: views.py:693
msgid "Fixed"
msgstr "Исправлено, обновите страницу"
#: views.py:593
#: views.py:696
msgid "Parent device not found"
msgstr "Вышестоящее устройство не найдено"
#: views.py:735
#: views.py:843
msgid "Unregistered onu not found"
msgstr "Незарегистрированные ONU не найдены"
#: views.py:737
#: views.py:846
msgid "Wrong login or password for telnet access"
msgstr "Не правильный логин или пароль для доступа по telnet"
#: views.py:743
#: views.py:858
msgid "Process locked by another process"
msgstr "Процесс занят другой задачей, подождите чуть и попробуйте ещё"
msgid "You have not info in extra_data field, please fill it in JSON"
msgstr "Не заполнено поле 'Техническая информация', обратитесь к администратору"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Уровень"
msgid "Fiber"
msgstr "Интерфейс"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Дата"
msgid "Onu type"
msgstr "Тип onu"
#~ msgid "Device %(device_name)s is up"
#~ msgstr "%(device_name)s в сети"
msgid "Serial"
msgstr "Серийник"
msgid "Device %(device_name)s is up"
msgstr "%(device_name)s в сети"
msgid "Device %(device_name)s is down"
msgstr "%(device_name)s не в сети"
msgid "Device %(device_name)s is unreachable"
msgstr "%(device_name)s недостижим"
msgid "Device %(device_name)s getting undefined status code"
msgstr "Устройство %(device_name)s получило не определённый код состояния"
msgid "View"
msgstr "Посмотреть"
msgid "Enter valid JSON"
msgstr "Введите данные в формате JSON"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Are you sure you want to reboot that device?"
msgstr "Вы уверены что хотите перезагрузить это устройство?"
#~ msgid "Device %(device_name)s is down"
#~ msgstr "%(device_name)s не в сети"
msgid "Signal for reboot has been sent"
msgstr "Сигнал для перезагрузки отправлен"
msgid "Command returned %s"
msgstr "Комманда вернула %s"
msgid "Command return nothing"
msgstr "Комманда вернула пустое значение"
#~ msgid "Device %(device_name)s is unreachable"
#~ msgstr "%(device_name)s недостижим"
msgid "Command return unknown"
msgstr "Комманда вернула что-то не понятное"
#~ msgid "Device %(device_name)s getting undefined status code"
#~ msgstr "Устройство %(device_name)s получило не определённый код состояния"
msgid "Reboot not ready"
msgstr "Перезагрузка для устройства не готова"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Посмотреть"
msgid "Is save before reboot"
msgstr "Сохраниться перед перезагрузкой"
#~ msgid "Enter valid JSON"
#~ msgstr "Введите данные в формате JSON"
Loading…
Cancel
Save