You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

904 lines
27 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE"S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: abonapp/formfields.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid MAC Address."
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "Введите валидный mac адрес"
#: abonapp/formfields.py:21
msgid "Enter a valid MAC Address."
msgstr "Введите валидный mac адрес"
#: abonapp/forms.py:43 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html.py:21
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:28
msgid "login"
msgstr "Логин"
#: abonapp/forms.py:56 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:22
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:32
msgid "fio"
msgstr "ФИО"
#: abonapp/forms.py:61
msgid "telephone placeholder"
msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр"
#: abonapp/models.py:23
msgid "fill account"
msgstr "Пополнение счёта"
#: abonapp/models.py:116
msgid "not enough money"
msgstr "Не хватает денег на счету"
#: abonapp/models.py:144
msgid "finish service perm"
msgstr "Снятие со счёта средств"
#: abonapp/models.py:145
msgid "activate service perm"
msgstr "Активация услуги абонента"
#: abonapp/models.py:162
msgid "Digital field"
msgstr "Цифровое поле"
#: abonapp/models.py:163
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
#: abonapp/models.py:164
msgid "Floating field"
msgstr "Дробное с плавающей точкой"
#: abonapp/models.py:165 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:36
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:50
msgid "Ip Address"
msgstr "IP Адрес"
#: abonapp/models.py:190
msgid "Double invalid value"
msgstr "Введите число с плавающей запятой"
#: abonapp/models.py:243
msgid "Buy service perm"
msgstr "Покупка тарифа абоненту"
#: abonapp/models.py:244
msgid "Can view passport"
msgstr "Может просматривать паспортные данные"
#: abonapp/models.py:288
msgid "Buy service default log"
msgstr "Покупка тарифного плана через админку"
#: abonapp/models.py:303
msgid "service overdue log"
msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую"
#: abonapp/models.py:346
msgid "Ip address already exist"
msgstr "Такой ip уже у кого-то есть"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:47
#: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:127
msgid "User groups"
msgstr "Группы абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:44
msgid "Activate service"
msgstr "Активировать услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Are you sure that you want activate service for the user?<br>\n"
"Note that the account will be removed from his money and open access to the "
"resources of the paid services.<br>\n"
"Maintenance cost is %(amount)s. On account of %(ballance)s, will be "
"%(diff)s<br>\n"
"It will work until %(deadline)s"
msgstr ""
"\n"
"Вы уверены что хотите активировать абоненту эту услугу?<br>Обратите внимание "
"что с его счёта <b>снимутся деньги</b> и откроется доступ к ресурсам "
"оплаченной услуги.<br>Стоимость услуги: %(amount)sруб. На счету %(ballance)s "
"руб, останется %(diff)s руб.<br>Услуга будет действовать до %(deadline)s"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:34
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:91
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:57
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:96
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:165
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:211
#: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:49
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:110
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:121
msgid "Add abon"
msgstr "Добавить абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:29
msgid "Long name"
msgstr "Фамилия и Имя"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:52
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:36
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:66
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:16
msgid "User group"
msgstr "Группа"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:87
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:23
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:43
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:42
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:40
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:48
msgid "Apartment"
msgstr "Квартира"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:73
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:54
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:94
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:60
#: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:25
#: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:40
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:63
msgid "Add group"
msgstr "Добавьте группу абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:22
msgid "Group title"
msgstr "Название группы"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:61
msgid "Add debt"
msgstr "Добавить квитанцию"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:17
msgid "Add receipt for"
msgstr "Добавьте платёж на оплату для"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:21
msgid "Sum of pay"
msgstr "Сумма для платежа"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:20
msgid "Pay status"
msgstr "Статус оплаты"
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:25
msgid "Pick a service"
msgstr "Заказать услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:17
msgid "Pick a service for"
msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для"
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:19
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:23
msgid "Sub"
msgstr "Абонент"
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:24
msgid "currency"
msgstr "руб"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:17
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:72
msgid "Finish service"
msgstr "Завершить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:25
msgid ""
"Early completion of the current service will cause that user will be denied "
"access to services Resources (Net closes)\n"
"To continue to use the resources necessary to connect the required service"
msgstr ""
"Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет "
"запрещён доступ к ресурсам услуги (закроется инет)<br/>Для продолжения "
"пользования ресурсами надо подключить нужную услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:29
msgid ""
"Details: <br/>\n"
"You complete tariff"
msgstr "Подробнее:<br/>Вы завершаете тариф"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:39
#, python-format
msgid ""
"The service has been connected: %(time_start)s<br/>\n"
"Today: %(today)s<br/>\n"
"Time of use: %(time_use)s<br/>\n"
"The total cost of the service: %(amount)s<br/>\n"
"Total cost: %(tcost)s<br/>\n"
"Cashback: %(cashback)s"
msgstr ""
"Услуга была подключена: %(time_start)s<br/>Сегодня: %(today)s<br/>Время "
"использования: %(time_use)s<br/>Полная стоимость услуги: %(amount)s<br/"
">Итоговая стоимость: %(tcost)s<br/>\n"
"Средства для возврата: %(cashback)s"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:9
msgid "Debtors"
msgstr "Должники"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14
msgid "People with debts"
msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:24
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13
msgid "Date of make"
msgstr "Дата создания"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:24
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:8
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:42
msgid "Debts not found"
msgstr "Нет должников"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:9
msgid "Change subscriber"
msgstr "Изменение абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:38
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:189
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:81
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:83
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:84
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:33
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:42
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:47
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:51
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначен&gt;"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:51
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:48
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:46
msgid "House"
msgstr "Дом"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:59
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:22
msgid "Is active"
msgstr "Активен"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:99
msgid "Send account info to user"
msgstr "Отправить данные абоненту"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:102
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:103
#, fuzzy
#| msgid "Add debt"
msgid "Add new task"
msgstr "Добавить квитанцию"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:116
msgid "Remove clutch"
msgstr "Удалить муфту"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:120
#: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:6
msgid "Add clutch"
msgstr "Добавить муфту"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:143
msgid "DHCP information"
msgstr "DHCP информация"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:149
msgid "Mac Address"
msgstr "Мак"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:156
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:167
msgid "Reset option82"
msgstr "Сбросить option82"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:168
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:192
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:178
msgid "Extra fields"
msgstr "Динамические записи"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:201 abonapp/views.py:824
msgid "Extra field does not exist"
msgstr "Поле не найдено"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:206
#: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:6
msgid "Add extra field"
msgstr "Добавить новое динамическое поле"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:207
#: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:37
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:27
msgid "Number of subscribers"
msgstr "Количество абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:54
msgid "Groups was not found"
msgstr "Ещё нет групп"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:67
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:8
msgid "Subscribers actions"
msgstr "История действий абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:70
msgid "List of debtors"
msgstr "Список должников"
#: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:14
msgid "Belonging services for groups"
msgstr "Принадлежность услуг к группам"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:39
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:15
msgid "Debtor"
msgstr "Должник"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:21
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:11
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:25
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10
msgid "Date of payment"
msgstr "Дата оплаты"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11
msgid "Author of payment"
msgstr "Назначил"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:45
msgid "Created paid,Not yet paid"
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:52
msgid "Receipts not found"
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:13
msgid "History of subscriber"
msgstr "История абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:21
msgid "Date"
msgstr "Время"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:46
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:6
msgid "Additional sum"
msgstr "Начисление средств на счёт"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:11
msgid "Amount of money"
msgstr "Количество денег"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:22
msgid "Refill"
msgstr "Пополнить"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:13
msgid "Select a device"
msgstr "Выберите устройство"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:11
msgid "Field title"
msgstr "Название поля"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:20
msgid "Field type"
msgstr "Тип динамического поля"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:28
msgid "Field content"
msgstr "Содержимое динамического поля"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:67
msgid "Passport information"
msgstr "Паспортные данные"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:73
msgid "Pasport serial"
msgstr "Серия пас."
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:21
msgid "Pasport number"
msgstr "Номер пас."
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:27
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:77
msgid "Distributor"
msgstr "Кем выдан"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:33
msgid "Date of acceptance"
msgstr "Дата выдачи"
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:26
msgid "Payment history is empty"
msgstr "История платежей пуста"
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:35
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14
msgid "The people in the selected group"
msgstr "Народ в выбранной группе"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:27
msgid "Last traffic"
msgstr "Последний траффик"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Ip Address"
msgid "Ip address"
msgstr "IP Адрес"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:53
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:56
msgid "Ballance"
msgstr "Балланс"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:108
msgid "Subscribers not found"
msgstr "Абоненты не найдены"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:125
msgid "Refresh subscribers on NAS"
msgstr "Обновить абонентов в NAS"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:128
msgid "Tariffs in groups"
msgstr "Тарифы в группах"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:141
msgid "No streets found for that group"
msgstr "Не найдены улицы для группы"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:5
msgid "Services of subscriber"
msgstr "Купленные абонентом услуги (назначенные тарифные планы)"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:9
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:12
msgid "Input speed"
msgstr "Входящая скорость"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:13
msgid "Output speed"
msgstr "Исходящая скорость"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:14
msgid "Works until"
msgstr "Действует до"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:15
msgid "Do"
msgstr "Действия"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:52
msgid "Priority up"
msgstr "Повысить приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:58
msgid "Priority down"
msgstr "Понизить приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:64
msgid "Delete service"
msgstr "Удалить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:79
msgid "Services of subscribers not found"
msgstr "Нет подключённых абоненту услуг"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:81
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:92
msgid "Buy service"
msgstr "Купить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:9
msgid "Recipients"
msgstr "Исполнители"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:11
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:12
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:24
msgid "Recipients not found"
msgstr "Нет исполнителей"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:34
msgid "Tasks not found"
msgstr "Нет задач"
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:10
msgid "View the subscriber"
msgstr "Просмотр абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:24
msgid "yes,no"
msgstr "Да,Нет"
#: abonapp/views.py:74
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
#: abonapp/views.py:77 abonapp/views.py:137 abonapp/views.py:282
#: abonapp/views.py:337 abonapp/views.py:426 abonapp/views.py:637
#: abonapp/views.py:779
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
#: abonapp/views.py:113 abonapp/views.py:176
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
#: abonapp/views.py:134
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
#: abonapp/views.py:148
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: abonapp/views.py:170
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
#: abonapp/views.py:179
msgid "I not know what to delete"
msgstr "Не понятно что удалять"
#: abonapp/views.py:183
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
#: abonapp/views.py:199
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
#: abonapp/views.py:201
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr ""
#: abonapp/views.py:204
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
#: abonapp/views.py:280
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
#: abonapp/views.py:295
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
#: abonapp/views.py:297 abonapp/views.py:692
msgid "User device was not found"
msgstr "Пользовательское устройство не найдено"
#: abonapp/views.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Abon does not exist"
msgid "User does not exist"
msgstr "Абонент не найден"
#: abonapp/views.py:383
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
#: abonapp/views.py:413
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
#: abonapp/views.py:421
msgid "Tariff your picked does not exist"
msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует"
#: abonapp/views.py:484
msgid "Refunds for unused resources"
msgstr "Возврат средств за неиспользованные ресурсы"
#: abonapp/views.py:490
msgid "Service has been finished successfully"
msgstr "Услуга успешно завершена"
#: abonapp/views.py:493 abonapp/views.py:525
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
#: abonapp/views.py:528
msgid "Service has been activated successfully"
msgstr "Услуга успешно активирована"
#: abonapp/views.py:554
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
#: abonapp/views.py:634
msgid "Passport information has been saved"
msgstr "Информация о паспорте сохранена"
#: abonapp/views.py:642 abonapp/views.py:689 abonapp/views.py:709
#: abonapp/views.py:750
msgid "Abon does not exist"
msgstr "Абонент не найден"
#: abonapp/views.py:645
msgid "Passport info for the user does not exist"
msgstr "Для абонента не найдены паспортные данные"
#: abonapp/views.py:682
msgid "Device has successfully attached"
msgstr "Устройство успешно прикреплено"
#: abonapp/views.py:687
msgid "Device your selected already does not exist"
msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует"
#: abonapp/views.py:707
msgid "Device has successfully unattached"
msgstr "Устройство успешно откреплено"
#: abonapp/views.py:753
msgid "Group what you want doesn't exist"
msgstr "Указанная вами группа не найдена"
#: abonapp/views.py:777
msgid "Extra field successfully created"
msgstr "Динамичесое поле добавлено успешно"
#: abonapp/views.py:808
msgid "Extra fields has been saved"
msgstr "Динамические поля сохранены"
#: abonapp/views.py:810
msgid "One or more extra fields has not been saved"
msgstr "Поле или одно из полей не найдено"
#: abonapp/views.py:822
msgid "Extra field successfully deleted"
msgstr "Динамическое поле успешно удалено"
#: abonapp/views.py:832
msgid "no ping"
msgstr "не пингуется"
#: abonapp/views.py:839 abonapp/views.py:849
msgid "ping ok"
msgstr "пингуется"
#: abonapp/views.py:844
#, python-format
msgid "ok ping, %d/%d loses"
msgstr "пингуется, %d/%d"
#: abonapp/views.py:847
#, python-format
msgid "no ping, %d/%d loses"
msgstr "не пингуется, %d/%d"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Payment history"
msgstr "История платежей"
msgid "Payments"
msgstr "Финансы"
msgid "History of tasks"
msgstr "История задач"
msgid "Dynamic Field"
msgstr "Динамическое поле"
msgid "Instance of a option82 unexpectiadly disappeared"
msgstr "Экземпляр option82 неожиданно исчез из базы"
msgid "SNMP error on device"
msgstr "Ошибка в SNMP на устройстве"
msgid "Charts"
msgstr "Графики"
msgid "Sub information"
msgstr "Информация абонента"
msgid "Streets"
msgstr "Улицы"
msgid "Static info was Not found"
msgstr "Статистика не найдена"
msgid "Graphs by dates"
msgstr "Графики по датам"
msgid "Graph of use"
msgstr "График использования"
msgid "Play"
msgstr "Слушать"
msgid "calldate"
msgstr "дата звонка"
msgid "src"
msgstr "кто"
msgid "dst"
msgstr "куда"
msgid "duration"
msgstr "продолжительность"
msgid "start"
msgstr "начало"
msgid "answer"
msgstr "ответ"
msgid "end"
msgstr "конец"
msgid "disposition"
msgstr "состояние"
msgid "Calls was not found"
msgstr "Звонки не найдены"
msgid "Dialing"
msgstr "Звонки"