You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

137 lines
3.6 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: tariff_app/templates/tariff_app/modal_del_warning.html:23
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: tariff_app/templates/tariff_app/modal_del_warning.html:26
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Tarifs"
msgstr "Тарифы"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "tariff"
msgstr "тариф"
msgid "Service title"
msgstr "Название тарифа"
msgid "Service description"
msgstr "Описание тарифа"
msgid "Speed In"
msgstr "Входящая скорость"
msgid "Speed Out"
msgstr "Исходящая скорость"
msgid "Price"
msgstr "Стоимость"
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
msgid "Tech service"
msgstr "Административный тариф"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Service list"
msgstr "Список тарифов"
msgid "Services does not exist yet"
msgstr "Ещё нет созданных тарифов"
msgid "Base calculate functionality"
msgstr "Базовый расчётный функционал"
msgid "Private service"
msgstr "Для внутреннего пользования"
msgid "Service has been saved"
msgstr "Тариф успешно сохранён"
msgid "Some fields were filled incorrect, please try again"
msgstr "Не все поля заполнены правильно, проверте и попробуйте ещё раз"
msgid "Service has been deleted"
msgstr "Тарифный план успешно удалён"
msgid "Not have a confirmations of delete"
msgstr "Нет подтверждения удаления"
msgid "Delete service"
msgstr "Удалить тарифный план"
msgid "Attention"
msgstr "Внимание"
msgid ""
"after delete the tariff, subscribers who use that tariff will be disconnected from it."
msgstr ""
"После того как вы удалите тарифный план то абоненты, подписанные на него, сразу потеряют услугу по этому тарифу. "
"Так что сначала убедитесь что уже никто не пользуется тарифом, и только после этого удалите его."
msgid "Services"
msgstr "Тарифы"
msgid "Periodic pays"
msgstr "Периодические платежи"
msgid "Periodic pay name"
msgstr "Название"
msgid "When pay created"
msgstr "Когда создан"
msgid "Script type for calculations"
msgstr "Алгоритм расчёта"
msgid "Total amount"
msgstr "Стоимость"
msgid "Pay details"
msgstr "Подробности платежа"
msgid "Default periodic pay"
msgstr "Логика по умолчанию"
msgid "Custom periodic pay"
msgstr "Пробная логика"
msgid "Add new periodic pay"
msgstr "Добавить периодический платёж"
msgid "Service"
msgstr "Услуга"