You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

98 lines
2.8 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-17 00:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: models.py:11
msgid "fio"
msgstr "ФИО"
#: models.py:14
msgid "Telephone"
msgstr "Номер телефона"
#: models.py:24
msgid "User group"
msgstr "Группа нового абонента"
#: models.py:27
msgid "Town"
msgstr "Посёлок"
#: models.py:28
msgid "Town, if group does not already exist"
msgstr "Населённый пункт, если группа ещё не существует"
#: models.py:31
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: models.py:33
msgid "House"
msgstr "Дом"
#: models.py:39
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: models.py:43
msgid "Create date"
msgstr "Дата создания"
#: models.py:45
msgid "Deadline connection"
msgstr "Планируемая дата подключения"
#: models.py:46
msgid "Date when connection must be finished"
msgstr "Дата, до которой подключение должно быть завершено"
#: models.py:55
msgid "Potential customer"
msgstr "Новый абонент"
#: models.py:56
msgid "Potential customers"
msgstr "Новые абоненты"
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_form.html:5
msgid "Create potential client"
msgstr "Создать заявку на подключение"
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_form.html:13
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_list.html:45
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_list.html:8
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_list.html:14
msgid "Potential subscribers"
msgstr "Заявки на подключение"
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_list.html:21
msgid "New subscribers"
msgstr "Новые абоненты"
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_list.html:22
msgid "People that may be clients"
msgstr "Подключки. Клиенты, которые должны стать абонентами"
#: templates/new_customers/potentialsubscriber_list.html:38
msgid "Not have new subscribers"
msgstr "Нет новых подключек"