You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

108 lines
3.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dmitry Novikov <nerosketch@gmail.com>, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 15:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov <nerosketch@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: models.py:13
msgid "Employee"
msgstr "Сотрудник"
#: models.py:14
msgid "Telegram chat id"
msgstr "Номер чата из telegram"
#: models.py:21
msgid "Telegram bot"
msgstr "Telegram бот"
#: models.py:22
msgid "Telegram bots"
msgstr "Telegram боты"
#: models.py:35
msgid "Message history"
msgstr "История собщений"
#: models.py:36
msgid "Message histories"
msgstr "Истории собщений"
#: models.py:53
msgid "Target employee"
msgstr "Сотрудник"
#: models.py:54
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: models.py:59
msgid "Status of message"
msgstr "Статус сообщения"
#: models.py:61
msgid "App tag"
msgstr "Тэг приложения"
#: models.py:70 models.py:71
msgid "Message queue"
msgstr "Очередь оповещений"
#: telebot.py:63
msgid "Let's get acquainted, what is your name? Write your login from billing."
msgstr "Давай знакомиться, как тебя зовут? Напиши свой логин из биллинга."
#: telebot.py:84
msgid "I do not know the answer to this yet."
msgstr "Я пока не знаю ответа на это"
#: telebot.py:104
msgid ""
"You are not found in the database, check that it correctly pointed out its "
"LOGIN. Try again"
msgstr ""
"Ты не найден в базе, проверь что правильно указал именно свой ЛОГИН. "
"Попробуй ещё"
#: telebot.py:120
msgid "Let's ping, write ip. It will be necessary to wait 10 seconds"
msgstr "Давай пинганём, напиши ip. Нужно будет подождать 10 сек"
#: telebot.py:127
msgid "It's not like ip address, try again"
msgstr "Это не похоже на ip адрес, попробуй ещё"
#: telebot.py:130
#, python-format
msgid "You're '%s', right?"
msgstr "Ты ведь %s ?"
#: telebot.py:138
msgid "Telegram bot token not found"
msgstr "Токен для бота Telegram не найден"
#: telebot.py:143
#, python-format
msgid "Recipient '%s' does not subscribed on notifications"
msgstr "%s не подписан на оповещения"
msgid ""
"Yes, it's nice to meet %(username)s, I will notify you about events in billing. Successful work ;)"
msgstr ""
"Да, приятно познакомиться %(username)s, я буду оповещать тебя о событиях в биллинге. Удачной работы ;)"