You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

458 lines
12 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 16:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: forms.py:17
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"
#: handle.py:17 views.py:234
msgid "Task"
msgstr "Задача"
#: handle.py:23
msgid "Task completed"
msgstr "Задача завершена"
#: handle.py:28
#, python-format
msgid "locality %s.\n"
msgstr "с. %s\n"
#: handle.py:30
msgid ""
"address %(street)s %(house)s.\n"
"telephone %(telephone)s\n"
msgstr "по адресу %(street)s %(house)s тел. %(telephone)s.\n"
#: handle.py:31 models.py:25
msgid "not chosen"
msgstr "не выбрано"
#: handle.py:35
#, python-format
msgid "Task type - %s."
msgstr "Тип задачи - %s."
#: models.py:13
msgid "Higher"
msgstr "Высший"
#: models.py:14
msgid "Average"
msgstr "Средний"
#: models.py:15
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#: models.py:19
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: models.py:20
msgid "Confused"
msgstr "Провалена"
#: models.py:21
msgid "Completed"
msgstr "Выполнена"
#: models.py:26
msgid "ip conflict"
msgstr "Ip конфликт"
#: models.py:27
msgid "yellow triangle"
msgstr "жёлтый треугольник"
#: models.py:28
msgid "red cross"
msgstr "красный крестик"
#: models.py:29
msgid "weak speed"
msgstr "слабая скорость"
#: models.py:30
msgid "cable break"
msgstr "обрыв кабеля"
#: models.py:31
msgid "connection"
msgstr "подключение"
#: models.py:32
msgid "periodic disappearance"
msgstr "переодическое пропадание"
#: models.py:33
msgid "router setup"
msgstr "настройка роутера"
#: models.py:34
msgid "configure onu"
msgstr "настроить onu"
#: models.py:35
msgid "crimp cable"
msgstr "обжать кабель"
#: models.py:36
msgid "Internet crash"
msgstr "Нет интернета"
#: models.py:37
msgid "other"
msgstr "другое"
#: models.py:44
msgid "Change task"
msgstr "Изменение задачи"
#: models.py:45
msgid "Create task"
msgstr "Создание задачи"
#: models.py:46
msgid "Delete task"
msgstr "Удаление задачи"
#: models.py:47
msgid "Completing tasks"
msgstr "Завершение задачи"
#: models.py:48
msgid "The task failed"
msgstr "Задача провалена"
#: models.py:63 templates/taskapp/details.html:8
#: templates/taskapp/tasklist.html:13 templates/taskapp/tasklist_all.html:25
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:13
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:13
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:13
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: models.py:65 templates/taskapp/details.html:10
#: templates/taskapp/tasklist.html:14 templates/taskapp/tasklist_all.html:26
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:14
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:14
msgid "Task author"
msgstr "Автор задачи"
#: models.py:66 templates/taskapp/details.html:18
msgid "A priority"
msgstr "Приоритет"
#: models.py:67 templates/taskapp/add_edit_task.html:65
msgid "Reality"
msgstr "Актуальность (дата, до которой нужно завершить задачу)"
#: models.py:68 templates/taskapp/details.html:20
#: templates/taskapp/tasklist.html:15 templates/taskapp/tasklist_all.html:28
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:15
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:15
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:15
msgid "Date of create"
msgstr "Дата создания"
#: models.py:69 templates/taskapp/details.html:23
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:27
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:14
msgid "Condition"
msgstr "Состояние"
#: models.py:70
msgid "Attached image"
msgstr "Прикреплённое изображение"
#: models.py:71 templates/taskapp/tasklist.html:12
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:24
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:12
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:12
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:12
msgid "The nature of the damage"
msgstr "Характер поломки"
#: models.py:72 templates/taskapp/add_edit_task.html:49
#: templates/taskapp/details.html:24
msgid "Subscriber"
msgstr "Абонент"
#: models.py:78
msgid "Access to all tasks"
msgstr "Доступ ко всем задачам"
#: models.py:79
msgid "Reminders of tasks"
msgstr "Напоминания о задачах"
#: models.py:109
msgid "Text of comment"
msgstr "Текст комментария"
#: models.py:110
msgid "Owner task"
msgstr "Владелец задачи"
#: models.py:111
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: models.py:112
msgid "Time of create"
msgstr "Дата создания"
#: models.py:120
msgid "Can view comments"
msgstr "Может видеть комментарии"
#: models.py:122
msgid "Extra comment"
msgstr "Комментарий"
#: models.py:123
msgid "Extra comments"
msgstr "Комментарии"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:8 templates/taskapp/tasklist_all.html:8
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:9 templates/taskapp/tasklist.html:82
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:90
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:58
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:64
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:61
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:9
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:19 templates/taskapp/footer_btns.html:5
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:111
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:112
msgid "Add new task"
msgstr "Добавьте задачу"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:21
msgid "Edit task"
msgstr "Редактировать задачу"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:56
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:59
msgid "Find the subscriber"
msgstr "Найти абонента"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:85
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:88
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: templates/taskapp/add_edit_task.html:92
#: templates/taskapp/comments/extracomment_confirm_delete.html:15
#: templates/taskapp/comments/task_comments.html:13
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:71
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/taskapp/comments/extracomment_confirm_delete.html:6
msgid "Delete comment"
msgstr "Удаление комментарий"
#: templates/taskapp/comments/extracomment_confirm_delete.html:10
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить \"%(object)s\"?"
#: templates/taskapp/comments/task_comments.html:5
msgid "Task comments"
msgstr "Комментарии задачи"
#: templates/taskapp/comments/task_comments.html:25
msgid "Comment history is empty"
msgstr "Коментариев нет"
#: templates/taskapp/comments/task_comments.html:33
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: templates/taskapp/details.html:4
msgid "Task details"
msgstr "Детали задачи"
#: templates/taskapp/details.html:12
msgid "Implementers"
msgstr "Исполнители"
#: templates/taskapp/details.html:19
msgid "The task is valid until"
msgstr "Задача действительна до"
#: templates/taskapp/details.html:22
msgid "Task type"
msgstr "Тип задачи"
#: templates/taskapp/details.html:28 templates/taskapp/tasklist_all.html:58
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:71
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:41
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:45
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:46
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:46
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:47
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначено&gt;"
#: templates/taskapp/details.html:31
msgid "Attachment"
msgstr "Приложение"
#: templates/taskapp/footer_btns.html:10
msgid "View all tasks"
msgstr "Просмотреть все задачи"
#: templates/taskapp/tasklist.html:10 templates/taskapp/tasklist_all.html:22
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:10
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:10
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:10
msgid "Name"
msgstr "ФИО"
#: templates/taskapp/tasklist.html:11 templates/taskapp/tasklist_all.html:23
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:11
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:11
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:11
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: templates/taskapp/tasklist.html:16 templates/taskapp/tasklist_all.html:29
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:16
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:16
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: templates/taskapp/tasklist.html:48 templates/taskapp/tasklist_all.html:60
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:43
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:49
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:50
msgid "User does not exist"
msgstr "Абонент не найден"
#: templates/taskapp/tasklist.html:58
msgid "Author does not exist"
msgstr "Автор не найден"
#: templates/taskapp/tasklist.html:66 templates/taskapp/tasklist_all.html:80
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: templates/taskapp/tasklist.html:68 templates/taskapp/tasklist_all.html:82
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: templates/taskapp/tasklist.html:75 templates/taskapp/tasklist_failed.html:54
msgid "Complete"
msgstr "Завершить"
#: templates/taskapp/tasklist.html:78
msgid "Mark as unsuccessful"
msgstr "Отметить задачу как проваленную"
#: templates/taskapp/tasklist.html:90 templates/taskapp/tasklist_all.html:103
#: templates/taskapp/tasklist_failed.html:66
#: templates/taskapp/tasklist_finish.html:72
msgid "The list is empty"
msgstr "Список пуст"
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:9
msgid "All tasks"
msgstr "Все задачи"
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:15
msgid "Records of all the tasks in the system"
msgstr "Лог всех задач в системе"
#: templates/taskapp/tasklist_all.html:95
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:66
msgid "Remind"
msgstr "Напомнить"
#: templates/taskapp/tasklist_own.html:79
msgid "All your tasks has been performed"
msgstr "Все ваши задачи выполнены"
#: views.py:99
msgid "You cannot delete task that assigned to you"
msgstr "Вы не можете удалять назначенные на вас задачи"
#: views.py:141
msgid "Task has changed successfully"
msgstr "Задача успешно изменена"
#: views.py:143
msgid "No responsible employee for the users group"
msgstr "Нет ответственных за группу, в которой находится выбранный абонент"
#: views.py:145
msgid "You must select the subscriber"
msgstr "Нужно выбрать абонента"
#: views.py:160
msgid "time left"
msgstr "Времени осталось"
#: views.py:162
#, python-format
msgid "Expired timeout -%(time_left)s"
msgstr "Время ожидания истекло -%(time_left)s"
#: views.py:183
msgid "fix form errors"
msgstr "исправте ошибки формы"
msgid "Task has successfully created"
msgstr "Задача успешно создана"
msgid "Failed tasks"
msgstr "Проваленные задачи"
msgid "All my tasks"
msgstr "Все мои задачи"
msgid "Completed tasks"
msgstr "Выполненные задачи"
msgid "New tasks"
msgstr "Новые задачи"
msgid "Scheduled tasks me"
msgstr "Назначенные мной задачи"
msgid "Tasks to be performed"
msgstr "Задачи, которые необходимо выполнить"
msgid "locality %s. Task type - %s. "
msgstr "с. %s. Тип задачи - %s. "
msgid "Recipients"
msgstr "Исполнители"
msgid "Author does not specified"
msgstr "Автор не указан"