You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

997 lines
28 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE"S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-27 14:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: templates/abonapp/peoples.html:38 templates/abonapp/viewAbon.html.py:32
msgid "fio"
msgstr "ФИО"
#: forms.py:63 forms.py:146
msgid "telephone placeholder"
msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр"
#: models.py:30
msgid "Can view subscriber group"
msgstr "Может просматривать группу абонентов"
#: models.py:32
msgid "Abon group"
msgstr "Группа абонентов"
#: models.py:33
msgid "Abon groups"
msgstr "Группы абонентов"
#: models.py:49
msgid "Can view subscriber logs"
msgstr "Может видеть логи абонента"
#: models.py:82
msgid "finish service perm"
msgstr "Снятие со счёта средств"
#: models.py:84
msgid "Abon service"
msgstr "Услуга абонента"
#: models.py:85
msgid "Abon services"
msgstr "Услуги абонентов"
#: models.py:97 templates/abonapp/addAbon.html.py:59
#: templates/abonapp/editAbon.html:64 templates/abonapp/peoples.html.py:44
#: templates/abonapp/viewAbon.html:40
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: models.py:98 templates/abonapp/peoples.html.py:148
msgid "Streets"
msgstr "Улицы"
#: models.py:103
msgid "Digital field"
msgstr "Цифровое поле"
#: models.py:104
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
#: models.py:105
msgid "Floating field"
msgstr "Дробное с плавающей точкой"
#: models.py:106 templates/abonapp/editAbon.html.py:50
#: templates/abonapp/viewAbon.html:50
msgid "Ip Address"
msgstr "IP Адрес"
#: models.py:131
msgid "Double invalid value"
msgstr "Введите число с плавающей запятой"
#: models.py:172
msgid "Buy service perm"
msgstr "Покупка тарифа абоненту"
#: models.py:173
msgid "Can view passport"
msgstr "Может просматривать паспортные данные"
#: models.py:174
msgid "fill account"
msgstr "Пополнение счёта"
#: models.py:175
msgid "Can ping"
msgstr "Может пинговать"
#: models.py:178
msgid "Abon"
msgstr "Абонент"
#: models.py:179
msgid "Abons"
msgstr "Абоненты"
#: models.py:204
msgid "User that is no staff can not buy admin services"
msgstr ""
"Пользователь, который не является персоналом не может покупать услуги для "
"внутренних нужд"
#: models.py:209
msgid "That service already activated"
msgstr "Эта услуга уже подключена"
#: models.py:212
msgid "Service already activated"
msgstr "Услуга уже подключена"
#: models.py:216
msgid "not enough money"
msgstr "Не хватает денег на счету"
#: models.py:231
msgid "Buy service default log"
msgstr "Покупка тарифного плана через админку"
#: models.py:272
msgid "Ip address already exist"
msgstr "Такой ip уже у кого-то есть"
#: models.py:285 models.py:286
msgid "Passport Info"
msgstr "Паспортные данные"
#: models.py:315
msgid "Can view invoice for payment"
msgstr "Может видеть назначенные платежи"
#: models.py:317
msgid "Debt"
msgstr "Квитанция (долг)"
#: models.py:318 templates/abonapp/invoiceForPayment.html.py:10
#: templates/abonapp/payHistory.html:44
msgid "Debts"
msgstr "Квитанции (долги)"
#: models.py:380 templates/abonapp/addAbon.html.py:37
#: templates/abonapp/editAbon.html:30 templates/abonapp/modal_add_phone.html:10
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:14
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:10 templates/abonapp/peoples.html:54
#: templates/abonapp/viewAbon.html.py:36
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: models.py:393
msgid "Can view additional telephones"
msgstr "Может видеть дополнительные телефоны"
#: models.py:395
msgid "Additional telephone"
msgstr "Дополнительный телефон"
#: models.py:396 templates/abonapp/editAbon.html.py:38
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:5
msgid "Additional telephones"
msgstr "Дополнительные телефоны"
#: templates/abonapp/addAbon.html:7 templates/abonapp/addGroup.html.py:7
#: templates/abonapp/addInvoice.html:7 templates/abonapp/buy_tariff.html:7
#: templates/abonapp/debtors.html.py:8 templates/abonapp/group_list.html:8
#: templates/abonapp/group_list.html:11 templates/abonapp/group_list.html:47
#: templates/abonapp/group_tariffs.html:7
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 templates/abonapp/log.html:7
#: templates/abonapp/peoples.html.py:9 templates/abonapp/peoples.html:134
#: templates/abonapp/service.html.py:103 templates/abonapp/service.html:111
msgid "User groups"
msgstr "Группы абонентов"
#: templates/abonapp/addAbon.html:9 templates/abonapp/addAbon.html.py:16
#: templates/abonapp/peoples.html:119 templates/abonapp/peoples.html.py:131
msgid "Add abon"
msgstr "Добавить абонента"
#: templates/abonapp/addAbon.html:29
msgid "Long name"
msgstr "Фамилия и Имя"
#: templates/abonapp/addAbon.html:45 templates/abonapp/editAbon.html.py:87
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:21 templates/abonapp/viewAbon.html:16
msgid "User group"
msgstr "Группа"
#: templates/abonapp/addAbon.html:53 templates/abonapp/addInvoice.html.py:40
#: templates/abonapp/debtors.html:22 templates/abonapp/editAbon.html.py:108
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:23 templates/abonapp/log.html:20
#: templates/abonapp/payHistory.html.py:13 templates/abonapp/task_log.html:10
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: templates/abonapp/addAbon.html:67 templates/abonapp/peoples.html.py:50
msgid "Apartment"
msgstr "Квартира"
#: templates/abonapp/addAbon.html:76 templates/abonapp/editAbon.html.py:94
#: templates/abonapp/viewAbon.html:54
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/abonapp/addAbon.html:91 templates/abonapp/addGroup.html.py:29
#: templates/abonapp/addInvoice.html:46 templates/abonapp/buy_tariff.html:71
#: templates/abonapp/editAbon.html:117 templates/abonapp/editAbon.html:197
#: templates/abonapp/editAbon.html:242 templates/abonapp/group_tariffs.html:29
#: templates/abonapp/modal_dev.html:31
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:30
#: templates/abonapp/passport_view.html:49
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/abonapp/addAbon.html:94 templates/abonapp/addGroup.html.py:32
#: templates/abonapp/addInvoice.html:49 templates/abonapp/buy_tariff.html:74
#: templates/abonapp/group_tariffs.html:29
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:25
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:30
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:33
#: templates/abonapp/modal_dev.html:34
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:33
#: templates/abonapp/modal_extra_field.html:40
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: templates/abonapp/addGroup.html:8 templates/abonapp/addGroup.html.py:15
#: templates/abonapp/group_list.html:63
msgid "Add group"
msgstr "Добавьте группу абонентов"
#: templates/abonapp/addGroup.html:20 templates/abonapp/group_list.html:22
msgid "Group title"
msgstr "Название группы"
#: templates/abonapp/addInvoice.html:10
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:61
msgid "Add debt"
msgstr "Добавить квитанцию"
#: templates/abonapp/addInvoice.html:17
msgid "Add receipt for"
msgstr "Добавьте платёж на оплату для"
#: templates/abonapp/addInvoice.html:25 templates/abonapp/debtors.html.py:21
msgid "Sum of pay"
msgstr "Сумма для платежа"
#: templates/abonapp/addInvoice.html:36
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:20
msgid "Pay status"
msgstr "Статус оплаты"
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:10 templates/abonapp/buy_tariff.html:26
#: templates/abonapp/service.html.py:74
msgid "Pick a service"
msgstr "Заказать услугу"
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:17
msgid "Pick a service for"
msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для"
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:18 templates/abonapp/debtors.html.py:20
#: templates/abonapp/log.html:19 templates/abonapp/payHistory.html.py:9
#: templates/abonapp/peoples.html:25
msgid "Sub"
msgstr "Абонент"
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:36 templates/abonapp/group_tariffs.html:24
#: templates/abonapp/service.html:31 templates/abonapp/service.html.py:96
msgid "currency"
msgstr "руб"
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:61 templates/abonapp/service.html:102
msgid "This group has no services"
msgstr "У этой группы нет услуг"
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:63
msgid "Attach serices to groups"
msgstr "Привязать услуги к группам"
#: templates/abonapp/charts.html:9
msgid "Graph of use"
msgstr "График использования"
#: templates/abonapp/charts.html:44 templates/abonapp/charts.html.py:56
msgid "Static info was Not found"
msgstr "Статистика не найдена"
#: templates/abonapp/debtors.html:9
msgid "Debtors"
msgstr "Должники"
#: templates/abonapp/debtors.html:14
msgid "People with debts"
msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги"
#: templates/abonapp/debtors.html:23
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:24
#: templates/abonapp/task_log.html:13
msgid "Date of make"
msgstr "Дата создания"
#: templates/abonapp/debtors.html:24 templates/abonapp/log.html.py:22
#: templates/abonapp/task_log.html:8
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: templates/abonapp/debtors.html:42
msgid "Debts not found"
msgstr "Нет должников"
#: templates/abonapp/dial_log.html:8
msgid "Play"
msgstr "Слушать"
#: templates/abonapp/dial_log.html:9
msgid "calldate"
msgstr "дата звонка"
#: templates/abonapp/dial_log.html:10
msgid "src"
msgstr "кто"
#: templates/abonapp/dial_log.html:11
msgid "dst"
msgstr "куда"
#: templates/abonapp/dial_log.html:12
msgid "duration"
msgstr "прод."
#: templates/abonapp/dial_log.html:13
msgid "start"
msgstr "начало"
#: templates/abonapp/dial_log.html:14
msgid "answer"
msgstr "ответ"
#: templates/abonapp/dial_log.html:15
msgid "end"
msgstr "конец"
#: templates/abonapp/dial_log.html:16
msgid "disposition"
msgstr "состояние"
#: templates/abonapp/dial_log.html:38
msgid "Calls was not found"
msgstr "Звонки не найдены"
#: templates/abonapp/editAbon.html:10
msgid "Change subscriber"
msgstr "Изменение абонента"
#: templates/abonapp/editAbon.html:35
msgid "Call to"
msgstr "Позвонить"
#: templates/abonapp/editAbon.html:41 templates/abonapp/modal_add_phone.html:5
msgid "Add telephone"
msgstr "Добавить номер телефона"
#: templates/abonapp/editAbon.html:53 templates/abonapp/editAbon.html.py:155
#: templates/abonapp/editAbon.html:174 templates/abonapp/editAbon.html:220
#: templates/abonapp/peoples.html.py:90 templates/abonapp/peoples.html:92
#: templates/abonapp/viewAbon.html.py:18 templates/abonapp/viewAbon.html:29
#: templates/abonapp/viewAbon.html.py:33 templates/abonapp/viewAbon.html:37
#: templates/abonapp/viewAbon.html.py:42 templates/abonapp/viewAbon.html:47
#: templates/abonapp/viewAbon.html.py:51
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначен&gt;"
#: templates/abonapp/editAbon.html:55
msgid "Reset ip"
msgstr "Сбросить ip"
#: templates/abonapp/editAbon.html:72 templates/abonapp/viewAbon.html.py:46
msgid "House"
msgstr "Дом"
#: templates/abonapp/editAbon.html:120 templates/abonapp/editAbon.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Add debt"
msgid "Add new task"
msgstr "Добавить квитанцию"
#: templates/abonapp/editAbon.html:145 templates/abonapp/modal_dev.html:13
msgid "Select the device"
msgstr "Выберите устройство"
#: templates/abonapp/editAbon.html:152
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: templates/abonapp/editAbon.html:155
msgid "Mac Address"
msgstr "Мак"
#: templates/abonapp/editAbon.html:159
msgid "Remove clutch"
msgstr "Удалить муфту"
#: templates/abonapp/editAbon.html:163 templates/abonapp/modal_dev.html.py:6
msgid "Add clutch"
msgstr "Добавить муфту"
#: templates/abonapp/editAbon.html:171
msgid "Device port"
msgstr "Порт&nbsp;устройства"
#: templates/abonapp/editAbon.html:182
msgid "Ports does not exist"
msgstr "Порты не найдены"
#: templates/abonapp/editAbon.html:190
msgid "Is dynamic network settings"
msgstr "Динамические настройки по dhcp"
#: templates/abonapp/editAbon.html:209
msgid "Extra fields"
msgstr "Динамические записи"
#: templates/abonapp/editAbon.html:223
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:24
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/abonapp/editAbon.html:232 views.py:671
msgid "Extra field does not exist"
msgstr "Поле не найдено"
#: templates/abonapp/editAbon.html:237
#: templates/abonapp/modal_extra_field.html:6
msgid "Add extra field"
msgstr "Добавить новое динамическое поле"
#: templates/abonapp/editAbon.html:238
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:27
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:30
#: templates/abonapp/modal_extra_field.html:37
#: templates/abonapp/peoples.html:130 templates/abonapp/peoples.html.py:157
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/abonapp/fin_report.html:7 templates/abonapp/group_list.html:78
msgid "Fin report"
msgstr "Финансовый отчёт"
#: templates/abonapp/fin_report.html:12
msgid "Money by days"
msgstr "Сумма денег за сутки"
#: templates/abonapp/fin_report.html:17
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:22 templates/abonapp/log.html:18
#: templates/abonapp/payHistory.html.py:10 templates/abonapp/service.html:30
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#: templates/abonapp/fin_report.html:18 templates/abonapp/log.html.py:21
msgid "Date"
msgstr "Время"
#: templates/abonapp/fin_report.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Tasks not found"
msgid "Pays not found"
msgstr "Нет задач"
#: templates/abonapp/group_list.html:27
msgid "Number of subscribers"
msgstr "Количество абонентов"
#: templates/abonapp/group_list.html:54
msgid "Groups was not found"
msgstr "Ещё нет групп"
#: templates/abonapp/group_list.html:68 templates/abonapp/log.html.py:8
msgid "Subscribers actions"
msgstr "История действий абонентов"
#: templates/abonapp/group_list.html:73
msgid "List of debtors"
msgstr "Список должников"
#: templates/abonapp/group_tariffs.html:9
#: templates/abonapp/group_tariffs.html:14
msgid "Belonging services for groups"
msgstr "Принадлежность услуг к группам"
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:15
msgid "Debtor"
msgstr "Должник"
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:21
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:25
#: templates/abonapp/payHistory.html:11
msgid "Date of payment"
msgstr "Дата оплаты"
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26
#: templates/abonapp/payHistory.html:12
msgid "Author of payment"
msgstr "Назначил"
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:45
msgid "Created paid,Not yet paid"
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено"
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:52
msgid "Receipts not found"
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют"
#: templates/abonapp/log.html:13
msgid "History of subscriber"
msgstr "История абонента"
#: templates/abonapp/log.html:46
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:6
msgid "Additional sum"
msgstr "Начисление средств на счёт"
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:11
msgid "Amount of money"
msgstr "Количество денег"
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:22
msgid "Refill"
msgstr "Пополнить"
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:18
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:13
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:11
msgid "Telephone owner"
msgstr "Владелец телефона"
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:31
msgid "Additional telephones not found"
msgstr "Дополнительные телефоны не найдены"
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:5 templates/abonapp/peoples.html:156
msgid "Add street"
msgstr "Добавить улицу"
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:12
msgid "Street title"
msgstr "Название улицы"
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:5 templates/abonapp/peoples.html:159
msgid "Edit streets"
msgstr "Редактировать улицы"
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:25
msgid "Streets has not been found"
msgstr "Улицы не найдены"
#: templates/abonapp/modal_extra_field.html:11
msgid "Field title"
msgstr "Название поля"
#: templates/abonapp/modal_extra_field.html:20
msgid "Field type"
msgstr "Тип динамического поля"
#: templates/abonapp/modal_extra_field.html:28
msgid "Field content"
msgstr "Содержимое динамического поля"
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:4 templates/abonapp/peoples.html:138
msgid "Phonebook"
msgstr "Телефонная книга"
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Telephone not found"
msgid "Telephone numbers not found"
msgstr "Телефон не найден"
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:30
msgid "Export to csv"
msgstr "Сохранить в csv"
#: templates/abonapp/passport_view.html:9 templates/abonapp/viewAbon.html:68
msgid "Passport information"
msgstr "Паспортные данные"
#: templates/abonapp/passport_view.html:15 templates/abonapp/viewAbon.html:74
msgid "Pasport serial"
msgstr "Серия пас."
#: templates/abonapp/passport_view.html:21
msgid "Pasport number"
msgstr "Номер пас."
#: templates/abonapp/passport_view.html:27 templates/abonapp/viewAbon.html:78
msgid "Distributor"
msgstr "Кем выдан"
#: templates/abonapp/passport_view.html:33
msgid "Date of acceptance"
msgstr "Дата выдачи"
#: templates/abonapp/payHistory.html:27
msgid "Payment history is empty"
msgstr "История платежей пуста"
#: templates/abonapp/payHistory.html:36 templates/abonapp/payHistory.html:40
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
#: templates/abonapp/payHistory.html:39
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: templates/abonapp/peoples.html:15
msgid "The people in the selected group"
msgstr "Народ в выбранной группе"
#: templates/abonapp/peoples.html:29
msgid "Last traffic"
msgstr "Траф."
#: templates/abonapp/peoples.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Ip Address"
msgid "Ip address"
msgstr "IP Адрес"
#: templates/abonapp/peoples.html:55 templates/abonapp/service.html.py:16
#: templates/abonapp/service.html:75
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: templates/abonapp/peoples.html:58
msgid "Ballance"
msgstr "Балланс"
#: templates/abonapp/peoples.html:117
msgid "Subscribers not found"
msgstr "Абоненты не найдены"
#: templates/abonapp/peoples.html:135 templates/abonapp/service.html.py:104
msgid "Tariffs in groups"
msgstr "Тарифы в группах"
#: templates/abonapp/peoples.html:153
msgid "No streets found for that group"
msgstr "Не найдены улицы для группы"
#: templates/abonapp/peoples.html:160
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: templates/abonapp/service.html:10
msgid "Subscriber's service"
msgstr "Текущая услуга абонента"
#: templates/abonapp/service.html:27
msgid "We have a problem in DB: AbonTariff instance has no related to service"
msgstr "У нас проблема с БД: экземпляр AbonTariff не имеет отношения к тарифу"
#: templates/abonapp/service.html:33
msgid "Input speed"
msgstr "Входящая скорость"
#: templates/abonapp/service.html:36
msgid "Output speed"
msgstr "Исходящая скорость"
#: templates/abonapp/service.html:39
msgid "Date of start"
msgstr "Дата начала"
#: templates/abonapp/service.html:42
msgid "Works until"
msgstr "Действует до"
#: templates/abonapp/service.html:51
msgid "Subscriber has no service"
msgstr "У абонента нет услуги"
#: templates/abonapp/service.html:53
msgid "Buy service"
msgstr "Купить услугу"
#: templates/abonapp/service.html:59
msgid "Finish service"
msgstr "Завершить услугу"
#: templates/abonapp/service.html:76
msgid "Price"
msgstr "Сумма"
#: templates/abonapp/service.html:77
msgid "Speed In"
msgstr "Входящая скорость"
#: templates/abonapp/service.html:78
msgid "Speed Out"
msgstr "Исходящая скорость"
#: templates/abonapp/service.html:112
msgid "Attach services to group"
msgstr "Привязать услуги к этой группе"
#: templates/abonapp/task_log.html:9
msgid "Recipients"
msgstr "Исполнители"
#: templates/abonapp/task_log.html:11
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: templates/abonapp/task_log.html:12
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: templates/abonapp/task_log.html:24
msgid "Recipients not found"
msgstr "Нет исполнителей"
#: templates/abonapp/task_log.html:34
msgid "Tasks not found"
msgstr "Нет задач"
#: templates/abonapp/viewAbon.html:10
msgid "View the subscriber"
msgstr "Просмотр абонента"
#: templates/abonapp/viewAbon.html:24
msgid "yes,no"
msgstr "Да,Нет"
#: views.py:83
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
#: views.py:86 views.py:158 views.py:295 views.py:407 views.py:485 views.py:627
#: views.py:778 views.py:850
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
#: views.py:125
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
#: views.py:155
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
#: views.py:169
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: views.py:190
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
#: views.py:196
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
#: views.py:213
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
#: views.py:215
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr "Счёт пополнен на %.2f"
#: views.py:218
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
#: views.py:293
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
#: views.py:300
msgid "User device was not found"
msgstr "Пользовательское устройство не найдено"
#: views.py:309
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
#: views.py:362
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
#: views.py:394
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
#: views.py:402
msgid "Tariff your picked does not exist"
msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует"
#: views.py:424
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
#: views.py:482
msgid "Passport information has been saved"
msgstr "Информация о паспорте сохранена"
#: views.py:490 views.py:537 views.py:556 views.py:597
msgid "Abon does not exist"
msgstr "Абонент не найден"
#: views.py:493
msgid "Passport info for the user does not exist"
msgstr "Для абонента не найдены паспортные данные"
#: views.py:530
msgid "Device has successfully attached"
msgstr "Устройство успешно прикреплено"
#: views.py:535
msgid "Device your selected already does not exist"
msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует"
#: views.py:554
msgid "Device has successfully unattached"
msgstr "Устройство успешно откреплено"
#: views.py:600
msgid "Group what you want doesn't exist"
msgstr "Указанная вами группа не найдена"
#: views.py:625
msgid "Extra field successfully created"
msgstr "Динамичесое поле добавлено успешно"
#: views.py:655
msgid "Extra fields has been saved"
msgstr "Динамические поля сохранены"
#: views.py:657
msgid "One or more extra fields has not been saved"
msgstr "Поле или одно из полей не найдено"
#: views.py:669
msgid "Extra field successfully deleted"
msgstr "Динамическое поле успешно удалено"
#: views.py:680
msgid "no ping"
msgstr "не пингуется"
#: views.py:683
msgid "Ip not passed"
msgstr "Ip адрес не передан"
#: views.py:689 views.py:702
msgid "ping ok"
msgstr "пингуется"
#: views.py:695
#, python-format
msgid "IP Conflict! %(all)d/%(return)d results"
msgstr "IP Конфликт! ping %(all)d из %(return)d"
#: views.py:697
#, python-format
msgid "ok ping, %(all)d/%(return)d loses"
msgstr "пингуется, %(all)d/%(return)d"
#: views.py:700
#, python-format
msgid "no ping, %(all)d/%(return)d loses"
msgstr "не пингуется, %(all)d/%(return)d"
#: views.py:743
msgid "Method is not POST"
msgstr "Метод не POST"
#: views.py:759
msgid "User port has been saved"
msgstr "Порт абонента успешно выбран"
#: views.py:761
msgid "Selected port does not exist"
msgstr "Выбранный порт не существует"
#: views.py:763
#, fuzzy
#| msgid "Abon does not exist"
msgid "User does not exist"
msgstr "Абонент не найден"
#: views.py:775
msgid "Street successfully saved"
msgstr "Улица успешно сохранена"
#: views.py:799
msgid "Streets has been saved"
msgstr "Улицы сохранены"
#: views.py:807
msgid "One of these streets has not been found"
msgstr "Одна из этих улиц не была найдена"
#: views.py:818
msgid "The street successfully deleted"
msgstr "Улица успешно удалена"
#: views.py:820
msgid "The street has not been found"
msgstr "Улица не найдена"
#: views.py:847
msgid "New telephone has been saved"
msgstr "Новый телефон сохранен"
#: views.py:867
msgid "Additional telephone successfully deleted"
msgstr "Номер телефона успешно удалён"
#: views.py:869
msgid "Telephone not found"
msgstr "Телефон не найден"
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "Введите верное число"
msgid "Enter a valid MAC Address."
msgstr "Введите валидный mac адрес"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Delete service"
msgstr "Удалить услугу"
msgid "Services of subscribers not found"
msgstr "Нет подключённых абоненту услуг"
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Payments"
msgstr "Финансы"
msgid "History of tasks"
msgstr "История задач"
msgid "Charts"
msgstr "Графики"
msgid "Sub information"
msgstr "Инфо."
msgid "Dialing"
msgstr "Звонки"
msgid "No have ip"
msgstr "Нет ip адреса"
#, python-format
msgid "Graph of use by %(wantdate_d)s"
msgstr "График использования за %(wantdate_d)s"
msgid "Show graph by date"
msgstr "Показать график по дате"