You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 

382 lines
11 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 15:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: models.py:23
msgid "Users must have an telephone number"
msgstr "У пользователей должен быть номер телефона"
#: models.py:51 templates/accounts/acc_list.html:21 views.py:31
msgid "profile username"
msgstr "Логин"
#: models.py:56
msgid "fio"
msgstr "ФИО"
#: models.py:57
msgid "birth day"
msgstr "дата рождения"
#: models.py:58
msgid "Is active"
msgstr "Активен"
#: models.py:62 templates/accounts/acc_list.html:23
#: templates/accounts/create_acc.html:61 templates/accounts/index.html:9
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: models.py:96
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: models.py:97 templates/accounts/action_log.html:12
msgid "Meta information"
msgstr "Мета информация"
#: models.py:99
msgid "Create user"
msgstr "Создание абонента"
#: models.py:100
msgid "Delete user"
msgstr "Удаление абонента"
#: models.py:101
msgid "Create device"
msgstr "Создание устройства"
#: models.py:102
msgid "Delete device"
msgstr "Удаление устройства"
#: models.py:103
msgid "Create NAS"
msgstr "Создание NAS"
#: models.py:104
msgid "Delete NAS"
msgstr "Удаление NAS"
#: models.py:105
msgid "Create service"
msgstr "Создание тарифа"
#: models.py:106
msgid "Delete service"
msgstr "Удаление тарифа"
#: models.py:108
msgid "Action type"
msgstr "Тип действия"
#: models.py:109
msgid "Additional info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: models.py:110
msgid "Action date"
msgstr "Дата действия"
#: models.py:117
msgid "User profile log"
msgstr "Лог действий учётной записи"
#: models.py:118
msgid "User profile logs"
msgstr "Логи действий учётной записи"
#: models.py:127
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: models.py:129
msgid "Responsibility groups"
msgstr "Группы администратора"
#: models.py:131
msgid "Notification about tasks"
msgstr "Оповещения о задачах"
#: models.py:132
msgid "Notification about messages"
msgstr "Оповещения о сообщениях"
#: models.py:133
msgid "Notification from monitoring"
msgstr "Оповещения из мониторинга"
#: models.py:135
msgid "Settings flags"
msgstr "Флаги настройки"
#: models.py:149
msgid "Staff account profile"
msgstr "Учётная запись работника"
#: models.py:150
msgid "Staff account profiles"
msgstr "Учётные записи работников"
#: templates/accounts/acc_list.html:7 templates/accounts/create_acc.html:7
#: templates/accounts/perms/change_global_perms.html:7
#: templates/accounts/perms/ext.html:7
#: templates/accounts/perms/object/objects_of_type.html:7
#: templates/accounts/perms/object/objects_types.html:7
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:7
msgid "Administrators"
msgstr "Сотрудники"
#: templates/accounts/acc_list.html:12
msgid "Admin accounts list"
msgstr "Список аккаунтов администраторов"
#: templates/accounts/acc_list.html:20
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
#: templates/accounts/acc_list.html:22
msgid "Fullname, or login if name is empty"
msgstr "ФИО (или ник если нет)"
#: templates/accounts/acc_list.html:24
msgid "Email"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: templates/accounts/acc_list.html:41 templates/accounts/acc_list.html:48
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначено&gt;"
#: templates/accounts/acc_list.html:59
msgid "You have not permissions to delete"
msgstr "У вас нет прав на удаление"
#: templates/accounts/acc_list.html:68
msgid "Users not found"
msgstr "Пользователи не найдены"
#: templates/accounts/acc_list.html:76
msgid "Add account"
msgstr "Добавить учётную запись"
#: templates/accounts/action_log.html:9
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: templates/accounts/action_log.html:10
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительное"
#: templates/accounts/action_log.html:11
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: templates/accounts/action_log.html:24
msgid "That admin has no logs"
msgstr "Эта учётная запись не имеет логов"
#: templates/accounts/create_acc.html:8
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/accounts/create_acc.html:15
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новую учётную запись"
#: templates/accounts/create_acc.html:32 templates/accounts/create_acc.html:36
msgid "Username"
msgstr "Логин"
#: templates/accounts/create_acc.html:41 templates/accounts/create_acc.html:46
msgid "Fullname"
msgstr "Полное имя"
#: templates/accounts/create_acc.html:51
msgid "EMail"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: templates/accounts/create_acc.html:66
msgid "+[7,8,9,3] and 10,11 digits"
msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр"
#: templates/accounts/create_acc.html:71
msgid "Type password"
msgstr "Введите пароль"
#: templates/accounts/create_acc.html:79
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторите пароль"
#: templates/accounts/create_acc.html:88
#: templates/accounts/manage_responsibility_groups.html:20
#: templates/accounts/perms/change_global_perms.html:21
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:42
#: templates/accounts/set_abon_groups_permission.html:20
#: templates/accounts/settings/userprofile_form.html:11
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/accounts/create_acc.html:91
#: templates/accounts/manage_responsibility_groups.html:21
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:45
#: templates/accounts/set_abon_groups_permission.html:21
#: templates/accounts/settings/userprofile_form.html:14
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: templates/accounts/index.html:13
msgid "User name"
msgstr "Логин"
#: templates/accounts/index.html:17
msgid "Name and surname"
msgstr "Имя и отчество"
#: templates/accounts/index.html:21
msgid "Is enable"
msgstr "Включён-ли"
#: templates/accounts/index.html:25
msgid "Last login"
msgstr "Последняя авторизация"
#: templates/accounts/index.html:30
msgid "Is superuser"
msgstr "Является суперпользователем"
#: templates/accounts/login.html:5
msgid "Auth"
msgstr "Аутентификация"
#: templates/accounts/login.html:27 templates/accounts/login.html:43
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: templates/accounts/login.html:48
msgid "Login by location"
msgstr "Войти по местоположению"
#: templates/accounts/manage_responsibility_groups.html:5
msgid "The responsibility of the administrator of the group of subscribers"
msgstr "Ответственность администратора за группы абонентов"
#: templates/accounts/perms/change_global_perms.html:9
#: templates/accounts/perms/ext.html:9 templates/accounts/perms/ext.html:14
msgid "Permission options"
msgstr "Права"
#: templates/accounts/perms/change_global_perms.html:10
#: templates/accounts/perms/ext.html:22
msgid "Global permission options"
msgstr "Глобальные права"
#: templates/accounts/perms/change_global_perms.html:15
msgid "Select permissions for picked account"
msgstr "Отметьте права для выбранной учётной записи"
#: templates/accounts/perms/ext.html:27
#: templates/accounts/perms/object/objects_of_type.html:9
#: templates/accounts/perms/object/objects_types.html:9
#: templates/accounts/perms/object/objects_types.html:10
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:9
msgid "Object permission options"
msgstr "Права для каждого объекта"
#: templates/accounts/perms/object/objects_of_type.html:16
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:17
msgid "Pick object for edit permissions"
msgstr "Выберите объект для редактирования прав доступа"
#: templates/accounts/perms/object/objects_types.html:15
msgid "Pick the type of object"
msgstr "Выберите тип объекта"
#: templates/accounts/perms/object/objects_types.html:23
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:26
msgid "Profile is superuser, permissions to change it makes no sense"
msgstr ""
"Учётная запись является суперпользователем. Разрешения менять нет смысла."
#: templates/accounts/perms/object/perms_edit.html:32
msgid "Change permission for that object"
msgstr "Изменение прав доступа для выбранного объекта"
#: templates/accounts/set_abon_groups_permission.html:5
msgid "The list of user groups to which the account has access"
msgstr "Список групп абонентов, к которым учётка имеет доступ"
#: views.py:104 views.py:126
msgid "Saved successfully"
msgstr "Успешно сохранено"
#: views.py:154
msgid "You forget specify a password for the new account"
msgstr "Забыли указать пароль для нового аккаунта"
#: views.py:157
msgid "You forget to repeat a password for the new account"
msgstr "Забыли повторить пароль для нового аккаунта"
#: views.py:166
msgid "Subscriber with this name already exist"
msgstr "Пользователь с таким именем уже есть"
#: views.py:168
msgid "Passwords does not match, try again"
msgstr "Пароли не совпадают, попробуйте ещё раз"
#: views.py:183
msgid "Profile has been deleted"
msgstr "Учётная запись удалена"
#: views.py:244 views.py:288
msgid "Permissions has successfully updated"
msgstr "Права успешно обновлены"
#: views.py:354
msgid "Responsibilities has been updated"
msgstr "Ответственность за группы обновлена"
msgid "Change self onfo"
msgstr "Изменить инфу о себе"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Access to groups"
msgstr "Доступ к группам"
msgid "Manage responsibility groups"
msgstr "Ответственность за группы"
msgid "Profile"
msgstr "Учётная запись"
msgid "Action log"
msgstr "Лог действий"
msgid "Administrator"
msgstr "Сотрудник"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"