msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 16:36+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: forms.py:17 msgid "Short description" msgstr "Краткое описание" #: handle.py:17 views.py:234 msgid "Task" msgstr "Задача" #: handle.py:23 msgid "Task completed" msgstr "Задача завершена" #: handle.py:28 #, python-format msgid "locality %s.\n" msgstr "с. %s\n" #: handle.py:30 msgid "" "address %(street)s %(house)s.\n" "telephone %(telephone)s\n" msgstr "по адресу %(street)s %(house)s тел. %(telephone)s.\n" #: handle.py:31 models.py:25 msgid "not chosen" msgstr "не выбрано" #: handle.py:35 #, python-format msgid "Task type - %s." msgstr "Тип задачи - %s." #: models.py:13 msgid "Higher" msgstr "Высший" #: models.py:14 msgid "Average" msgstr "Средний" #: models.py:15 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: models.py:19 msgid "New" msgstr "Новая" #: models.py:20 msgid "Confused" msgstr "Провалена" #: models.py:21 msgid "Completed" msgstr "Выполнена" #: models.py:26 msgid "ip conflict" msgstr "Ip конфликт" #: models.py:27 msgid "yellow triangle" msgstr "жёлтый треугольник" #: models.py:28 msgid "red cross" msgstr "красный крестик" #: models.py:29 msgid "weak speed" msgstr "слабая скорость" #: models.py:30 msgid "cable break" msgstr "обрыв кабеля" #: models.py:31 msgid "connection" msgstr "подключение" #: models.py:32 msgid "periodic disappearance" msgstr "переодическое пропадание" #: models.py:33 msgid "router setup" msgstr "настройка роутера" #: models.py:34 msgid "configure onu" msgstr "настроить onu" #: models.py:35 msgid "crimp cable" msgstr "обжать кабель" #: models.py:36 msgid "Internet crash" msgstr "Нет интернета" #: models.py:37 msgid "other" msgstr "другое" #: models.py:44 msgid "Change task" msgstr "Изменение задачи" #: models.py:45 msgid "Create task" msgstr "Создание задачи" #: models.py:46 msgid "Delete task" msgstr "Удаление задачи" #: models.py:47 msgid "Completing tasks" msgstr "Завершение задачи" #: models.py:48 msgid "The task failed" msgstr "Задача провалена" #: models.py:63 templates/taskapp/details.html:8 #: templates/taskapp/tasklist.html:13 templates/taskapp/tasklist_all.html:25 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:13 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:13 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:13 msgid "Description" msgstr "Описание" #: models.py:65 templates/taskapp/details.html:10 #: templates/taskapp/tasklist.html:14 templates/taskapp/tasklist_all.html:26 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:14 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:14 msgid "Task author" msgstr "Автор задачи" #: models.py:66 templates/taskapp/details.html:18 msgid "A priority" msgstr "Приоритет" #: models.py:67 templates/taskapp/add_edit_task.html:65 msgid "Reality" msgstr "Актуальность (дата, до которой нужно завершить задачу)" #: models.py:68 templates/taskapp/details.html:20 #: templates/taskapp/tasklist.html:15 templates/taskapp/tasklist_all.html:28 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:15 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:15 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:15 msgid "Date of create" msgstr "Дата создания" #: models.py:69 templates/taskapp/details.html:23 #: templates/taskapp/tasklist_all.html:27 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:14 msgid "Condition" msgstr "Состояние" #: models.py:70 msgid "Attached image" msgstr "Прикреплённое изображение" #: models.py:71 templates/taskapp/tasklist.html:12 #: templates/taskapp/tasklist_all.html:24 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:12 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:12 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:12 msgid "The nature of the damage" msgstr "Характер поломки" #: models.py:72 templates/taskapp/add_edit_task.html:49 #: templates/taskapp/details.html:24 msgid "Subscriber" msgstr "Абонент" #: models.py:78 msgid "Access to all tasks" msgstr "Доступ ко всем задачам" #: models.py:79 msgid "Reminders of tasks" msgstr "Напоминания о задачах" #: models.py:109 msgid "Text of comment" msgstr "Текст комментария" #: models.py:110 msgid "Owner task" msgstr "Владелец задачи" #: models.py:111 msgid "Author" msgstr "Автор" #: models.py:112 msgid "Time of create" msgstr "Дата создания" #: models.py:120 msgid "Can view comments" msgstr "Может видеть комментарии" #: models.py:122 msgid "Extra comment" msgstr "Комментарий" #: models.py:123 msgid "Extra comments" msgstr "Комментарии" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:8 templates/taskapp/tasklist_all.html:8 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:9 templates/taskapp/tasklist.html:82 #: templates/taskapp/tasklist_all.html:90 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:58 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:64 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:61 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:9 msgid "Create" msgstr "Создать" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:19 templates/taskapp/footer_btns.html:5 #: templates/taskapp/tasklist_all.html:111 #: templates/taskapp/tasklist_all.html:112 msgid "Add new task" msgstr "Добавьте задачу" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:21 msgid "Edit task" msgstr "Редактировать задачу" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:56 #: templates/taskapp/add_edit_task.html:59 msgid "Find the subscriber" msgstr "Найти абонента" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:85 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:88 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: templates/taskapp/add_edit_task.html:92 #: templates/taskapp/comments/extracomment_confirm_delete.html:15 #: templates/taskapp/comments/task_comments.html:13 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:71 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/taskapp/comments/extracomment_confirm_delete.html:6 msgid "Delete comment" msgstr "Удаление комментарий" #: templates/taskapp/comments/extracomment_confirm_delete.html:10 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить \"%(object)s\"?" #: templates/taskapp/comments/task_comments.html:5 msgid "Task comments" msgstr "Комментарии задачи" #: templates/taskapp/comments/task_comments.html:25 msgid "Comment history is empty" msgstr "Коментариев нет" #: templates/taskapp/comments/task_comments.html:33 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: templates/taskapp/details.html:4 msgid "Task details" msgstr "Детали задачи" #: templates/taskapp/details.html:12 msgid "Implementers" msgstr "Исполнители" #: templates/taskapp/details.html:19 msgid "The task is valid until" msgstr "Задача действительна до" #: templates/taskapp/details.html:22 msgid "Task type" msgstr "Тип задачи" #: templates/taskapp/details.html:28 templates/taskapp/tasklist_all.html:58 #: templates/taskapp/tasklist_all.html:71 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:41 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:45 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:46 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:46 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:47 msgid "Not assigned" msgstr "<Не назначено>" #: templates/taskapp/details.html:31 msgid "Attachment" msgstr "Приложение" #: templates/taskapp/footer_btns.html:10 msgid "View all tasks" msgstr "Просмотреть все задачи" #: templates/taskapp/tasklist.html:10 templates/taskapp/tasklist_all.html:22 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:10 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:10 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:10 msgid "Name" msgstr "ФИО" #: templates/taskapp/tasklist.html:11 templates/taskapp/tasklist_all.html:23 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:11 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:11 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:11 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: templates/taskapp/tasklist.html:16 templates/taskapp/tasklist_all.html:29 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:16 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:16 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: templates/taskapp/tasklist.html:48 templates/taskapp/tasklist_all.html:60 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:43 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:49 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:50 msgid "User does not exist" msgstr "Абонент не найден" #: templates/taskapp/tasklist.html:58 msgid "Author does not exist" msgstr "Автор не найден" #: templates/taskapp/tasklist.html:66 templates/taskapp/tasklist_all.html:80 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: templates/taskapp/tasklist.html:68 templates/taskapp/tasklist_all.html:82 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #: templates/taskapp/tasklist.html:75 templates/taskapp/tasklist_failed.html:54 msgid "Complete" msgstr "Завершить" #: templates/taskapp/tasklist.html:78 msgid "Mark as unsuccessful" msgstr "Отметить задачу как проваленную" #: templates/taskapp/tasklist.html:90 templates/taskapp/tasklist_all.html:103 #: templates/taskapp/tasklist_failed.html:66 #: templates/taskapp/tasklist_finish.html:72 msgid "The list is empty" msgstr "Список пуст" #: templates/taskapp/tasklist_all.html:9 msgid "All tasks" msgstr "Все задачи" #: templates/taskapp/tasklist_all.html:15 msgid "Records of all the tasks in the system" msgstr "Лог всех задач в системе" #: templates/taskapp/tasklist_all.html:95 #: templates/taskapp/tasklist_own.html:66 msgid "Remind" msgstr "Напомнить" #: templates/taskapp/tasklist_own.html:79 msgid "All your tasks has been performed" msgstr "Все ваши задачи выполнены" #: views.py:99 msgid "You cannot delete task that assigned to you" msgstr "Вы не можете удалять назначенные на вас задачи" #: views.py:141 msgid "Task has changed successfully" msgstr "Задача успешно изменена" #: views.py:143 msgid "No responsible employee for the users group" msgstr "Нет ответственных за группу, в которой находится выбранный абонент" #: views.py:145 msgid "You must select the subscriber" msgstr "Нужно выбрать абонента" #: views.py:160 msgid "time left" msgstr "Времени осталось" #: views.py:162 #, python-format msgid "Expired timeout -%(time_left)s" msgstr "Время ожидания истекло -%(time_left)s" #: views.py:183 msgid "fix form errors" msgstr "исправте ошибки формы" msgid "Task has successfully created" msgstr "Задача успешно создана" msgid "Failed tasks" msgstr "Проваленные задачи" msgid "All my tasks" msgstr "Все мои задачи" msgid "Completed tasks" msgstr "Выполненные задачи" msgid "New tasks" msgstr "Новые задачи" msgid "Scheduled tasks me" msgstr "Назначенные мной задачи" msgid "Tasks to be performed" msgstr "Задачи, которые необходимо выполнить" msgid "locality %s. Task type - %s. " msgstr "с. %s. Тип задачи - %s. " msgid "Recipients" msgstr "Исполнители" msgid "Author does not specified" msgstr "Автор не указан" msgid "Name and comment count" msgstr "Имя и количество комментов" msgid "None" msgstr "Нету"