# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-18 13:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: forms.py:16 tests.py:119 msgid "Can be only one default gateway" msgstr "Может быть только один сервер доступа по умолчанию" #: models.py:12 templates/nas_app/nasmodel_list.html:25 msgid "Title" msgstr "Название" #: models.py:13 templates/nas_app/nasmodel_list.html:26 msgid "Ip address" msgstr "IP адрес" #: models.py:14 templates/nas_app/nasmodel_list.html:27 msgid "Port" msgstr "Порт" #: models.py:17 msgid "Type" msgstr "Тип" #: models.py:18 templates/nas_app/nasmodel_list.html:31 msgid "Is default" msgstr "По умолчанию" #: models.py:24 msgid "One of nas types implementation is not found" msgstr "Не найден тип реализации NAS" #: models.py:49 msgid "Network access server. Gateway" msgstr "Сервер доступа в интернет(NAS, Шлюз)" #: models.py:50 msgid "Network access servers. Gateways" msgstr "Серверы доступа в интернет" #: models.py:53 msgid "Can view NAS" msgstr "Может видеть NAS" #: models.py:63 tests.py:194 msgid "You cannot remove default server" msgstr "Вы не можете удалить шлюз по умолчанию" #: nas_managers/mod_mikrotik.py:166 msgid "Mikrotik NAS" msgstr "" #: nas_managers/mod_mikrotik.py:491 msgid "You cannot disable last session" msgstr "Вы не можете выключить последнюю сессию" #: templates/nas_app/nasmodel_add.html:8 templates/nas_app/nasmodel_list.html:7 #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:8 msgid "Network access servers" msgstr "Серверы доступа в интернет(NAS)" #: templates/nas_app/nasmodel_add.html:9 templates/nas_app/nasmodel_add.html:20 msgid "Add gateway" msgstr "Добавить шлюз" #: templates/nas_app/nasmodel_add.html:14 msgid "Add new gateway" msgstr "Добавить новый шлюз" #: templates/nas_app/nasmodel_add.html:26 #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:27 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/nas_app/nasmodel_confirm_delete.html:9 msgid "Remove NAS" msgstr "Удалить NAS" #: templates/nas_app/nasmodel_confirm_delete.html:14 msgid "" "If you remove this server, then all users than has been attached to them " "will lost parent NAS server." msgstr "" "Если вы удалите этот сервер, тогда все пользователи которые его используют " "потеряют интернет от этого сервера" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:12 msgid "Gateways" msgstr "Шлюзы" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:28 msgid "Auth login" msgstr "Логин для входа" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:29 msgid "Auth password" msgstr "Пароль для входа" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:30 msgid "NAS type" msgstr "Тип NAS" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:41 msgid "View" msgstr "Посмотреть" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:49 msgid "You don't have gateways" msgstr "У вас нет шлюзов" #: templates/nas_app/nasmodel_list.html:55 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:9 msgid "Edit gateway" msgstr "Редактировать шлюз" #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:14 msgid "Change gateways" msgstr "Изменить шлюзы" #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:20 msgid "Change gateway" msgstr "Изменить шлюз" #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:31 #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:35 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/nas_app/nasmodel_update.html:34 msgid "Permission denied" msgstr "Не достаточно прав" #: tests.py:72 views.py:33 msgid "New NAS has been created" msgstr "Новый NAS добавлен" #: tests.py:86 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь что значение меньше или равно %(limit_value)s." #: tests.py:104 tests.py:131 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." #: tests.py:154 views.py:65 msgid "Update successfully" msgstr "Обновлено успешно" #: tests.py:182 views.py:47 msgid "Server successfully removed" msgstr "Информация о сервере успешно удалена"