# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE"S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: abonapp/formfields.py:12 msgid "Enter a valid integer." msgstr "Введите верное число" #: abonapp/formfields.py:21 msgid "Enter a valid MAC Address." msgstr "Введите валидный mac адрес" #: abonapp/forms.py:42 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html.py:21 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:28 msgid "login" msgstr "Логин" #: abonapp/forms.py:55 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:22 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:32 msgid "fio" msgstr "ФИО" #: abonapp/forms.py:60 msgid "telephone placeholder" msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр" #: abonapp/models.py:23 msgid "fill account" msgstr "Пополнение счёта" #: abonapp/models.py:116 msgid "not enough money" msgstr "Не хватает денег на счету" #: abonapp/models.py:144 msgid "finish service perm" msgstr "Снятие со счёта средств" #: abonapp/models.py:162 msgid "Digital field" msgstr "Цифровое поле" #: abonapp/models.py:163 msgid "Text field" msgstr "Текстовое поле" #: abonapp/models.py:164 msgid "Floating field" msgstr "Дробное с плавающей точкой" #: abonapp/models.py:165 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:43 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:50 msgid "Ip Address" msgstr "IP Адрес" #: abonapp/models.py:190 msgid "Double invalid value" msgstr "Введите число с плавающей запятой" #: abonapp/models.py:244 msgid "Buy service perm" msgstr "Покупка тарифа абоненту" #: abonapp/models.py:245 msgid "Can view passport" msgstr "Может просматривать паспортные данные" #: abonapp/models.py:292 msgid "Buy service default log" msgstr "Покупка тарифного плана через админку" #: abonapp/models.py:307 msgid "service overdue log" msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую" #: abonapp/models.py:347 msgid "Ip address already exist" msgstr "Такой ip уже у кого-то есть" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:47 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:132 msgid "User groups" msgstr "Группы абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:44 msgid "Activate service" msgstr "Активировать услугу" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:91 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:57 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:103 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:192 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:238 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:49 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:115 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:126 msgid "Add abon" msgstr "Добавить абонента" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:29 msgid "Long name" msgstr "Фамилия и Имя" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:53 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:36 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:73 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:16 msgid "User group" msgstr "Группа" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:94 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:23 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:50 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:43 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:40 msgid "Street" msgstr "Улица" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:49 msgid "Apartment" msgstr "Квартира" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:80 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:54 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:94 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:60 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:32 #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:40 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:63 msgid "Add group" msgstr "Добавьте группу абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:22 msgid "Group title" msgstr "Название группы" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:61 msgid "Add debt" msgstr "Добавить квитанцию" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:17 msgid "Add receipt for" msgstr "Добавьте платёж на оплату для" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:21 msgid "Sum of pay" msgstr "Сумма для платежа" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:20 msgid "Pay status" msgstr "Статус оплаты" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:25 msgid "Pick a service" msgstr "Заказать услугу" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:17 msgid "Pick a service for" msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:19 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:24 msgid "Sub" msgstr "Абонент" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:32 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:24 msgid "currency" msgstr "руб" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:9 msgid "Graph of use" msgstr "График использования" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:44 #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:56 msgid "Static info was Not found" msgstr "Статистика не найдена" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:51 msgid "Graphs by dates" msgstr "Графики по датам" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:17 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:72 msgid "Finish service" msgstr "Завершить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:25 msgid "" "Early completion of the current service will cause that user will be denied " "access to services Resources (Net closes)\n" "To continue to use the resources necessary to connect the required service" msgstr "" "Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет " "запрещён доступ к ресурсам услуги (закроется инет)
Для продолжения " "пользования ресурсами надо подключить нужную услугу" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:29 msgid "" "Details:
\n" "You complete tariff" msgstr "Подробнее:
Вы завершаете тариф" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:39 #, python-format msgid "" "The service has been connected: %(time_start)s
\n" "Today: %(today)s
\n" "Time of use: %(time_use)s
\n" "The total cost of the service: %(amount)s
\n" "Total cost: %(tcost)s
\n" "Cashback: %(cashback)s" msgstr "" "Услуга была подключена: %(time_start)s
Сегодня: %(today)s
Время " "использования: %(time_use)s
Полная стоимость услуги: %(amount)s
Итоговая стоимость: %(tcost)s
\n" "Средства для возврата: %(cashback)s" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:9 msgid "Debtors" msgstr "Должники" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14 msgid "People with debts" msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13 msgid "Date of make" msgstr "Дата создания" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:8 msgid "Author" msgstr "Автор" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:42 msgid "Debts not found" msgstr "Нет должников" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:8 msgid "Play" msgstr "Слушать" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:9 msgid "calldate" msgstr "дата звонка" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:10 msgid "src" msgstr "кто" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:11 msgid "dst" msgstr "куда" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:12 msgid "duration" msgstr "прод." #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:13 msgid "start" msgstr "начало" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:14 msgid "answer" msgstr "ответ" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:15 msgid "end" msgstr "конец" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:16 msgid "disposition" msgstr "состояние" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:38 msgid "Calls was not found" msgstr "Звонки не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:9 msgid "Change subscriber" msgstr "Изменение абонента" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:45 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:216 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:86 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:88 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:33 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:42 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:47 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:51 msgid "Not assigned" msgstr "<Не назначен>" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:58 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:46 msgid "House" msgstr "Дом" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:66 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:22 msgid "Is active" msgstr "Активен" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:109 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:110 #, fuzzy #| msgid "Add debt" msgid "Add new task" msgstr "Добавить квитанцию" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:123 msgid "Remove clutch" msgstr "Удалить муфту" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:127 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:6 msgid "Add clutch" msgstr "Добавить муфту" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:170 msgid "DHCP information" msgstr "DHCP информация" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:176 msgid "Mac Address" msgstr "Мак" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:183 msgid "Port" msgstr "Порт" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:194 msgid "Reset option82" msgstr "Сбросить option82" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:195 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:219 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:178 msgid "Extra fields" msgstr "Динамические записи" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:201 abonapp/views.py:824 msgid "Extra field does not exist" msgstr "Поле не найдено" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:206 #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:6 msgid "Add extra field" msgstr "Добавить новое динамическое поле" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:207 #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:37 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:27 msgid "Number of subscribers" msgstr "Количество абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:54 msgid "Groups was not found" msgstr "Ещё нет групп" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:67 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:8 msgid "Subscribers actions" msgstr "История действий абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:70 msgid "List of debtors" msgstr "Список должников" #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:14 msgid "Belonging services for groups" msgstr "Принадлежность услуг к группам" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:39 msgid "Debts" msgstr "Квитанции (долги)" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:15 msgid "Debtor" msgstr "Должник" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:21 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:11 msgid "Sum" msgstr "Сумма" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10 msgid "Date of payment" msgstr "Дата оплаты" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11 msgid "Author of payment" msgstr "Назначил" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:45 msgid "Created paid,Not yet paid" msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:52 msgid "Receipts not found" msgstr "Назначенные платежи отсутствуют" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:13 msgid "History of subscriber" msgstr "История абонента" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:21 msgid "Date" msgstr "Время" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:46 msgid "Actions not found" msgstr "Нет событий" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:6 msgid "Additional sum" msgstr "Начисление средств на счёт" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:11 msgid "Amount of money" msgstr "Количество денег" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:22 msgid "Refill" msgstr "Пополнить" #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:13 msgid "Select the device" msgstr "Выберите устройство" #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:11 msgid "Field title" msgstr "Название поля" #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:20 msgid "Field type" msgstr "Тип динамического поля" #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:28 msgid "Field content" msgstr "Содержимое динамического поля" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:67 msgid "Passport information" msgstr "Паспортные данные" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:73 msgid "Pasport serial" msgstr "Серия пас." #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:21 msgid "Pasport number" msgstr "Номер пас." #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:27 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:77 msgid "Distributor" msgstr "Кем выдан" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:33 msgid "Date of acceptance" msgstr "Дата выдачи" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:26 msgid "Payment history is empty" msgstr "История платежей пуста" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:35 msgid "Fill account" msgstr "Пополнить счёт" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14 msgid "The people in the selected group" msgstr "Народ в выбранной группе" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:28 msgid "Last traffic" msgstr "Траф." #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:31 #, fuzzy #| msgid "Ip Address" msgid "Ip address" msgstr "IP Адрес" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:54 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:10 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:57 msgid "Ballance" msgstr "Балланс" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:113 msgid "Subscribers not found" msgstr "Абоненты не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:133 msgid "Tariffs in groups" msgstr "Тарифы в группах" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:148 msgid "No streets found for that group" msgstr "Не найдены улицы для группы" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:5 msgid "Subscriber's service" msgstr "Текущая услуга абонента" msgid "Add street" msgstr "Добавить улицу" msgid "Edit streets" msgstr "Редактировать улицы" msgid "Street successfully saved" msgstr "Улица успешно сохранена" msgid "Streets has been saved" msgstr "Улицы сохранены" msgid "Street title" msgstr "Название улицы" msgid "One of these streets has not been found" msgstr "Одна из этих улиц не была найдена" msgid "The street has not been found" msgstr "Улица не найдена" msgid "The street successfully deleted" msgstr "Улица успешно удалена" msgid "Streets has not been found" msgstr "Улицы не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:9 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:12 msgid "Input speed" msgstr "Входящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:13 msgid "Output speed" msgstr "Исходящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:14 msgid "Works until" msgstr "Действует до" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:64 msgid "Delete service" msgstr "Удалить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:79 msgid "Services of subscribers not found" msgstr "Нет подключённых абоненту услуг" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:81 msgid "Buy" msgstr "Купить" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:92 msgid "Buy service" msgstr "Купить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:9 msgid "Recipients" msgstr "Исполнители" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:11 msgid "State" msgstr "Состояние" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:12 msgid "Type" msgstr "Тип" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:24 msgid "Recipients not found" msgstr "Нет исполнителей" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:34 msgid "Tasks not found" msgstr "Нет задач" #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:10 msgid "View the subscriber" msgstr "Просмотр абонента" #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:24 msgid "yes,no" msgstr "Да,Нет" #: abonapp/views.py:75 msgid "create group success msg" msgstr "Группа успешно создана" #: abonapp/views.py:78 abonapp/views.py:138 abonapp/views.py:284 #: abonapp/views.py:342 abonapp/views.py:432 abonapp/views.py:648 #: abonapp/views.py:791 msgid "fix form errors" msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" #: abonapp/views.py:114 abonapp/views.py:177 msgid "delete group success msg" msgstr "Группа успешно удалена" #: abonapp/views.py:135 msgid "create abon success msg" msgstr "Абонент успешно создан" #: abonapp/views.py:149 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: abonapp/views.py:171 msgid "delete abon success msg" msgstr "Абонент успешно удалён" #: abonapp/views.py:184 #, python-format msgid "NAS says: '%s'" msgstr "NAS сказал: '%s'" #: abonapp/views.py:201 msgid "fill account through admin side" msgstr "Пополнение счёта через админку" #: abonapp/views.py:203 #, python-format msgid "Account filled successfully on %.2f" msgstr "" #: abonapp/views.py:206 msgid "I not know the account id" msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f" #: abonapp/views.py:282 msgid "edit abon success msg" msgstr "Абонент успешно изменён" #: abonapp/views.py:297 msgid "User has not have password, and cannot login" msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку" #: abonapp/views.py:299 abonapp/views.py:703 msgid "User device was not found" msgstr "Пользовательское устройство не найдено" #: abonapp/views.py:355 #, fuzzy #| msgid "Abon does not exist" msgid "User does not exist" msgstr "Абонент не найден" #: abonapp/views.py:388 msgid "Receipt has been created" msgstr "Квитанция на оплату была создана" #: abonapp/views.py:419 msgid "Tariff has been picked" msgstr "Тариф успешно выбран" #: abonapp/views.py:427 msgid "Tariff your picked does not exist" msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует" #: abonapp/views.py:491 msgid "Refunds for unused resources" msgstr "Возврат средств за неиспользованные ресурсы" #: abonapp/views.py:497 msgid "Service has been finished successfully" msgstr "Услуга успешно завершена" #: abonapp/views.py:500 abonapp/views.py:533 msgid "Not confirmed" msgstr "Действие не подтверждено" #: abonapp/views.py:536 msgid "Service has been activated successfully" msgstr "Услуга успешно активирована" #: abonapp/views.py:562 msgid "User has been detached from service" msgstr "Абонент отвязан от услуги" #: abonapp/views.py:645 msgid "Passport information has been saved" msgstr "Информация о паспорте сохранена" #: abonapp/views.py:653 abonapp/views.py:700 abonapp/views.py:720 #: abonapp/views.py:761 msgid "Abon does not exist" msgstr "Абонент не найден" #: abonapp/views.py:656 msgid "Passport info for the user does not exist" msgstr "Для абонента не найдены паспортные данные" #: abonapp/views.py:693 msgid "Device has successfully attached" msgstr "Устройство успешно прикреплено" #: abonapp/views.py:698 msgid "Device your selected already does not exist" msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует" #: abonapp/views.py:718 msgid "Device has successfully unattached" msgstr "Устройство успешно откреплено" #: abonapp/views.py:764 msgid "Group what you want doesn't exist" msgstr "Указанная вами группа не найдена" #: abonapp/views.py:789 msgid "Extra field successfully created" msgstr "Динамичесое поле добавлено успешно" #: abonapp/views.py:819 msgid "Extra fields has been saved" msgstr "Динамические поля сохранены" #: abonapp/views.py:821 msgid "One or more extra fields has not been saved" msgstr "Поле или одно из полей не найдено" #: abonapp/views.py:833 msgid "Extra field successfully deleted" msgstr "Динамическое поле успешно удалено" #: abonapp/views.py:843 msgid "no ping" msgstr "не пингуется" #: abonapp/views.py:850 abonapp/views.py:860 msgid "ping ok" msgstr "пингуется" #: abonapp/views.py:855 #, python-format msgid "ok ping, %d/%d loses" msgstr "пингуется, %d/%d" #: abonapp/views.py:858 #, python-format msgid "no ping, %d/%d loses" msgstr "не пингуется, %d/%d" #: abonapp/templates/abonapp/ext.html:31 msgid "Services" msgstr "Услуги" #: abonapp/templates/abonapp/ext.html:43 msgid "Payments" msgstr "Финансы" #: abonapp/templates/abonapp/ext.html:48 msgid "History of tasks" msgstr "История задач" #: abonapp/templates/abonapp/ext.html:53 msgid "Charts" msgstr "Графики" #: abonapp/templates/abonapp/ext.html:26 msgid "Sub information" msgstr "Информация абонента" msgid "Streets" msgstr "Улицы" msgid "Dialing" msgstr "Звонки" msgid "Device port" msgstr "Порт устройства" msgid "Ports does not exist" msgstr "Порты не найдены" msgid "User port has been saved" msgstr "Порт абонента успешно выбран" msgid "Selected port does not exist" msgstr "Выбранный порт не существует" msgid "Device" msgstr "Устройство" msgid "Is dynamic network settings" msgstr "Динамические настройки по dhcp" msgid "Method is not POST" msgstr "Метод не POST" msgid "Call to" msgstr "Позвонить" msgid "That service already activated" msgstr "Эта услуга уже подключена" msgid "Service already activated" msgstr "Услуга уже подключена" msgid "We have a problem in DB: AbonTariff instance has no related to service" msgstr "У нас проблема с БД: экземпляр AbonTariff не имеет отношения к тарифу" msgid "Date of start" msgstr "Дата начала" msgid "Subscriber has no service" msgstr "У абонента нет услуги" msgid "This group has no services" msgstr "У этой группы нет услуг" msgid "Attach serices to groups" msgstr "Привязать услуги к группам" msgid "Attach services to group" msgstr "Привязать услуги к этой группе" msgid "User that is no staff can not buy admin services" msgstr "Пользователь, который не является персоналом не может покупать услуги для внутренних нужд" msgid "Ip not passed" msgstr "Ip адрес не передан" msgid "Additional telephone" msgstr "Дополнительный телефон" msgid "Additional telephones" msgstr "Дополнительные телефоны" msgid "Abon group" msgstr "Группа абонентов" msgid "Abon groups" msgstr "Группы абонентов" msgid "Abon service" msgstr "Услуга абонента" msgid "Abon services" msgstr "Услуги абонентов" msgid "Abon" msgstr "Абонент" msgid "Abons" msgstr "Абоненты" msgid "New telephone has been saved" msgstr "Новый телефон сохранен" msgid "Add telephone" msgstr "Добавить номер телефона" msgid "Telephone owner" msgstr "Владелец телефона" msgid "Additional telephones not found" msgstr "Дополнительные телефоны не найдены" msgid "Additional telephone successfully deleted" msgstr "Номер телефона успешно удалён" msgid "Telephone not found" msgstr "Телефон не найден" msgid "Can view subscriber group" msgstr "Может просматривать группу абонентов" msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещён" msgid "Can view subscriber logs" msgstr "Может видеть логи абонента" msgid "Can view invoice for payment" msgstr "Может видеть назначенные платежи" msgid "Debt" msgstr "Квитанция (долг)" msgid "Passport Info" msgstr "Паспортные данные" msgid "Can ping" msgstr "Может пинговать" msgid "Can view additional telephones" msgstr "Может видеть дополнительные телефоны"