# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE"S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 12:17+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: base_intr.py:41 msgid "Reboot not ready" msgstr "Перезагрузка для устройства не готова" #: base_intr.py:124 msgid "Ip address is required" msgstr "Ip адрес необходим" #: dev_types.py:58 #, python-format msgid "File %(filename)s is not exists or not executable" msgstr "Файл '%(filename)s' не существует или не исполняем" #: dev_types.py:84 msgid "DLink switch" msgstr "Свич D'Link" #: dev_types.py:95 dev_types.py:447 msgid "You have not info in extra_data field, please fill it in JSON" msgstr "" "Не заполнено поле 'Техническая информация', обратитесь к администратору" #: dev_types.py:120 msgid "does not fetch the mac" msgstr "не нашёл мак" #: dev_types.py:196 views.py:376 views.py:591 msgid "wait for a reply from the SNMP Timeout" msgstr "Время ожидания ответа от SNMP истекло" #: dev_types.py:241 msgid "Ip address or parent device with ip address required for ONU device" msgstr "" "Необходим ip адрес. Или родительское устройство с назначенным ip адресом " "необходимо." #: dev_types.py:281 msgid "ONU not connected" msgstr "ONU не в сети" #: dev_types.py:289 msgid "Onu snmp field must be en integer" msgstr "Поле для snmp информации об ONU должно быть числом" #: dev_types.py:340 msgid "Eltex switch" msgstr "Элтекс свич" #: dev_types.py:531 msgid "Zte onu snmp field must be two dot separated integers" msgstr "" "Поле snmp информации для ZTE ONU должно быть двумя целыми числами, " "разделенными точкой" #: dev_types.py:584 msgid "Huawei switch" msgstr "Huawei " #: forms.py:32 msgid "Mac address is required for fill" msgstr "MAC-адрес необходим для заполнения" #: forms.py:33 msgid "Device with that mac is already exist" msgstr "Устройство с этим мак-адресом уже есть" #: forms.py:87 msgid "Port number on device must be unique" msgstr "Номер порта на устройстве должен быть уникальным" #: forms.py:96 msgid "Is save before reboot" msgstr "Сохраниться перед перезагрузкой" #: models.py:26 templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:18 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:18 #: templates/devapp/devices.html:24 templates/devapp/devices_null_group.html:23 msgid "Ip address" msgstr "Ip адрес" #: models.py:27 templates/devapp/devices.html:34 msgid "Mac address" msgstr "Мак адрес" #: models.py:28 templates/devapp/devices.html:30 #: templates/devapp/devices_null_group.html:29 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: models.py:39 templates/devapp/devices.html:37 #: templates/devapp/devices_null_group.html:35 msgid "Device type" msgstr "Тип устройства" #: models.py:41 msgid "SNMP password" msgstr "Пароль SNMP" #: models.py:42 msgid "Device group" msgstr "Группа устройства" #: models.py:43 templates/devapp/add_dev.html:45 #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:65 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:33 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:34 #: templates/devapp/dev.html:32 templates/devapp/fix_dev_group.html:40 msgid "Parent device" msgstr "Родительское устройство" #: models.py:46 msgid "SNMP extra info" msgstr "Доп. инфо для snmp" #: models.py:47 msgid "Extra data" msgstr "Дополнительные данные" #: models.py:48 msgid "Extra data in JSON format. You may use it for your custom data" msgstr "" "Дополнительные данные в формате JSON. Вы можете хранить там собственные " "данные" #: models.py:52 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: models.py:53 msgid "Up" msgstr "В сети" #: models.py:54 msgid "Unreachable" msgstr "Не доступно" #: models.py:55 msgid "Down" msgstr "Не в сети" #: models.py:57 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: models.py:59 msgid "Send notify when monitoring state changed" msgstr "Отправлять уведомления при событиях мониторинга" #: models.py:63 models.py:104 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: models.py:64 templates/devapp/devices.html:13 #: templates/devapp/devices_null_group.html:8 msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: models.py:105 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:91 msgid "Number" msgstr "Номер" #: models.py:106 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:92 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:20 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:20 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:32 msgid "Description" msgstr "Описание" #: models.py:115 msgid "Can toggle ports" msgstr "Может переключать порты" #: models.py:117 templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:160 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:24 msgid "Port" msgstr "Порт" #: models.py:118 msgid "Ports" msgstr "Порты" #: templates/devapp/add_dev.html:7 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:7 #: templates/devapp/devices.html:7 templates/devapp/devices_null_group.html:7 #: templates/devapp/fix_dev_group.html:7 templates/devapp/group_list.html:7 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:7 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:7 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: templates/devapp/add_dev.html:9 msgid "Add new device" msgstr "Добавить устройство" #: templates/devapp/add_dev.html:14 #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:74 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:12 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:20 #: templates/devapp/devices.html:66 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:15 msgid "Not assigned" msgstr "<Не назначено>" #: templates/devapp/add_dev.html:20 templates/devapp/dev.html:7 msgid "Device info" msgstr "Инфа о железке" #: templates/devapp/add_dev.html:59 templates/devapp/dev.html:42 #: templates/devapp/dev.html:46 templates/devapp/fix_dev_group.html:49 #: templates/devapp/fix_dev_group.html:53 msgid "Find the device" msgstr "Найти устройство" #: templates/devapp/add_dev.html:71 templates/devapp/dev.html:61 #: templates/devapp/fix_dev_group.html:62 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:74 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:78 #: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:21 #: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:13 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/devapp/add_dev.html:74 templates/devapp/fix_dev_group.html:65 msgid "Reset" msgstr "Сбросить форму" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:10 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:10 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:10 msgid "Title of the type of switch" msgstr "Название типа свича" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:12 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:10 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:11 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:12 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:12 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:45 msgid "Disable port" msgstr "Выключить порт" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:49 msgid "Enable port" msgstr "Включить порт" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:60 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:25 msgid "We have not received info, please check options :(" msgstr "Инфа не получена, проверьте настройки :(" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:86 msgid "Ports management" msgstr "Управление портами" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:93 msgid "Count of subscribers" msgstr "Сколько абонов" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:105 #, python-format msgid "" "Port should not have more than one subscriber, fix that" msgstr "" "Порт не должен иметь больше одного назначенного абонента, исправить" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:110 msgid "Show subscriber on port" msgstr "Показать абонента на порту" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:114 #: templates/devapp/dev.html:65 templates/devapp/dev.html:69 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:52 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:54 #: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:14 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:119 #: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:5 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:127 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:45 msgid "Ports not found" msgstr "Порты не найдены" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:137 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:59 #: templates/devapp/manage_ports/modal_add_edit_port.html:8 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:138 #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:142 #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:10 msgid "Add ports" msgstr "Добавить порты" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:155 msgid "Ports comment" msgstr "Комментарии портов" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:161 msgid "Title" msgstr "Название" #: templates/devapp/custom_dev_page/generic_switch.html:172 msgid "We have not received info for ports" msgstr "Инфа о портах не получена" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:17 msgid "SNMP Num" msgstr "SNMP Ном." #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:18 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:83 msgid "Name" msgstr "Имя" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:19 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:31 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:19 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:19 msgid "Mac" msgstr "Мак" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:20 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:73 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:74 msgid "Signal" msgstr "Ур. сигнала" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt.html:38 #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:48 msgid "Create device" msgstr "Создать устройство" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:30 msgid "Long description" msgstr "Длинное описание" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320.html:31 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:15 msgid "OLT Scan" msgstr "Скан OLT" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:20 msgid "Unregistered units" msgstr "Незарегистрированные юниты" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:32 msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:33 msgid "LOID password" msgstr "LOID пароль" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:34 msgid "LOID" msgstr "" #: templates/devapp/custom_dev_page/olt_ztec320_units_uncfg.html:55 msgid "ONU not found" msgstr "ONU не найдена" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:22 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:23 msgid "Attached user" msgstr "Прикреплённый абонент" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:47 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:48 msgid "ONU Status" msgstr "Состояние ONU" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:57 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:58 msgid "ONU error" msgstr "ONU ошибка" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:71 msgid "Name on OLT" msgstr "Имя на OLT" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:72 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:73 msgid "Distance(m)" msgstr "Расстояние (м)" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:77 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:85 msgid "Mac on OLT" msgstr "MAC адрес на OLT" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:78 msgid "Mac-addresses does not match" msgstr "MAC адреса не совпадают" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:79 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:81 msgid "Fix it" msgstr "Исправить" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu.html:92 #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:89 msgid "Info does not fetch" msgstr "Информация не получена" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:21 msgid "Fiber" msgstr "Интерфейс" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:76 #, fuzzy #| msgid "Ip address" msgid "Ip addr" msgstr "Ip адрес" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:79 msgid "VLan list" msgstr "Список VLAN'ов" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:81 msgid "Serial" msgstr "Серийник" #: templates/devapp/custom_dev_page/onu_for_zte.html:82 msgid "Onu type" msgstr "Тип onu" #: templates/devapp/dev.html:68 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещён" #: templates/devapp/dev.html:74 msgid "Register device" msgstr "Зарегистрировать устройство" #: templates/devapp/dev.html:77 templates/devapp/modal_device_reboot.html:9 #: templates/devapp/modal_device_reboot.html:17 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" #: templates/devapp/dev.html:80 msgid "Tech date" msgstr "Техническая информация" #: templates/devapp/device_confirm_delete.html:9 msgid "Remove device" msgstr "Удалить устройство" #: templates/devapp/device_confirm_delete.html:13 msgid "Are you sure you want to delete device?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить устройство?" #: templates/devapp/devices.html:83 templates/devapp/devices_null_group.html:65 msgid "Devices does not found" msgstr "Нет созданных устройств" #: templates/devapp/devices.html:83 templates/devapp/devices.html:93 #: templates/devapp/devices_null_group.html:65 #: templates/devapp/devices_null_group.html:75 msgid "Create" msgstr "Cоздать" #: templates/devapp/devices_null_group.html:13 #: templates/devapp/group_list.html:36 msgid "Devices without group" msgstr "Устройства без группы" #: templates/devapp/fix_dev_group.html:15 msgid "Fix device group" msgstr "Поправить группу устройства" #: templates/devapp/group_list.html:12 msgid "Select group" msgstr "Выберите группу" #: templates/devapp/group_list.html:18 msgid "Group title" msgstr "Название" #: templates/devapp/group_list.html:28 msgid "Groups was not found" msgstr "Эта группа не найдена" #: templates/devapp/group_list.html:39 msgid "Export to nagios objects" msgstr "Экспортировать конфиг для nagios" #: templates/devapp/manage_ports/add_ports.html:31 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:10 #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:15 msgid "Fix subscriber ports conflict" msgstr "Исправить конфликт абонентов на порту" #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:21 msgid "Subscribers list on port" msgstr "Список абонентов на порту" #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:25 msgid "" "You may choose the subscriber who correctly attached to device port. When " "you have found right subscriber, remove the port from the other person" msgstr "" "Вы можете выбрать абонента который правильно подключён к порту. Когда вы " "найдёте нужного абонента удалите этот порт у другого абонента чтоб исправить " "конфликт" #: templates/devapp/manage_ports/fix_abon_device.html:31 msgid "Abons not found" msgstr "Абоненты не найдены" #: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:7 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: templates/devapp/manage_ports/modal_del_port.html:11 msgid "Are you sure that you want to delete switch port from db?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить порт свича из бд?" #: templates/devapp/manage_ports/modal_show_subscriber_on_port.html:5 msgid "Subscriber on port" msgstr "Абонент на порту" #: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:7 msgid "Change extra data for device" msgstr "Изменить дополнительные данные для устройства" #: templates/devapp/modal_device_extra_edit.html:17 msgid "Back" msgstr "Назад" #: templates/devapp/modal_device_reboot.html:13 msgid "Are you sure you want to reboot that device?" msgstr "Вы уверены что хотите перезагрузить это устройство?" #: views.py:98 msgid "Device successfully deleted" msgstr "Устройство успешно удалено" #: views.py:119 #, python-format msgid "Duplicate user and port: %s" msgstr "Пользователь с таким портом и устройством уже есть: %s" #: views.py:134 views.py:201 msgid "You have redirected to existing device" msgstr "Вы были переадресованы на существующее устройство" #: views.py:143 views.py:210 views.py:484 views.py:652 msgid "Please attach group for device" msgstr "Пожалуйста назначте устройству группу в настройках" #: views.py:154 views.py:228 msgid "Device info has been saved" msgstr "Инфа о точке сохранена" #: views.py:170 views.py:427 views.py:457 views.py:656 msgid "Form is invalid, check fields and try again" msgstr "Ошибка в данных, проверте их ещё раз" #: views.py:277 msgid "Device extra data has successfully updated" msgstr "Дополнительная информация об устройстве успешно обновлена" #: views.py:294 msgid "Subscribers on port does not exist" msgstr "Абоненты на порту не найдены" #: views.py:296 msgid "More than one subscriber on device port" msgstr "Больше одного абонента на порту устройства" #: views.py:337 msgid "Device does not have a group, please fix that" msgstr "У устройства нет группы, пожалуйста, исправьте это" #: views.py:371 views.py:470 msgid "Device does not exist" msgstr "Устойство не найдено" #: views.py:391 msgid "Port successfully removed" msgstr "Порт успешно удалён" #: views.py:399 msgid "Port does not exist" msgstr "Порт не найден" #: views.py:422 views.py:453 msgid "Port successfully saved" msgstr "Порт успешно сохранён" #: views.py:490 views.py:589 msgid "Dot was not pinged" msgstr "Эта точка не пингуется" #: views.py:500 views.py:587 msgid "Not Set snmp device password" msgstr "Не указан snmp пароль для устройства" #: views.py:513 msgid "SNMP error on device" msgstr "Ошибка SNMP на устройстве" #: views.py:552 msgid "Signal for reboot has been sent" msgstr "Сигнал для перезагрузки отправлен" #: views.py:554 views.py:558 msgid "Command return nothing" msgstr "Комманда вернула пустое значение" #: views.py:556 #, python-format msgid "Command returned %s" msgstr "Комманда вернула %s" #: views.py:560 msgid "Command return unknown" msgstr "Комманда вернула что-то не понятное" #: views.py:647 msgid "Device fixed" msgstr "Устройство исправлено" #: views.py:683 #, python-format msgid "Device with mac address %(mac)s does not exist" msgstr "Устройство мак адресом %(mac)s не найдено" #: views.py:693 msgid "Fixed" msgstr "Исправлено, обновите страницу" #: views.py:696 msgid "Parent device not found" msgstr "Вышестоящее устройство не найдено" #: views.py:843 msgid "Unregistered onu not found" msgstr "Незарегистрированные ONU не найдены" #: views.py:846 msgid "Wrong login or password for telnet access" msgstr "Не правильный логин или пароль для доступа по telnet" #: views.py:858 msgid "Process locked by another process" msgstr "Процесс занят другой задачей, подождите чуть и попробуйте ещё" #~ msgid "Level" #~ msgstr "Уровень" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Дата" msgid "Device %(device_name)s is up" msgstr "%(device_name)s в сети" msgid "Device %(device_name)s is down" msgstr "%(device_name)s не в сети" msgid "Device %(device_name)s is unreachable" msgstr "%(device_name)s недостижим" msgid "Device %(device_name)s getting undefined status code" msgstr "Устройство %(device_name)s получило не определённый код состояния" msgid "View" msgstr "Посмотреть" msgid "Enter valid JSON" msgstr "Введите данные в формате JSON"