# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE"S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-26 19:22+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: abonapp/forms.py:46 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:21 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:28 msgid "login" msgstr "Логин" #: abonapp/forms.py:60 abonapp/forms.py:165 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:32 msgid "fio" msgstr "ФИО" #: abonapp/forms.py:65 abonapp/forms.py:147 msgid "telephone placeholder" msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр" #: abonapp/forms.py:164 msgid "profile username" msgstr "" #: abonapp/forms.py:166 abonapp/models.py:106 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:39 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:50 msgid "Ip Address" msgstr "IP Адрес" #: abonapp/forms.py:167 abonapp/models.py:154 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:23 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: abonapp/forms.py:168 abonapp/models.py:96 abonapp/models.py:155 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:43 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:40 msgid "Street" msgstr "Улица" #: abonapp/forms.py:169 abonapp/models.py:156 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:46 msgid "House" msgstr "Дом" #: abonapp/forms.py:170 msgid "birth day" msgstr "" #: abonapp/forms.py:171 abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:22 msgid "Is active" msgstr "Активен" #: abonapp/forms.py:172 abonapp/models.py:384 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:19 #: abonapp/templates/abonapp/modal_add_phone.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:14 #: abonapp/templates/abonapp/modal_phonebook.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:53 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:36 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: abonapp/forms.py:173 msgid "Service title" msgstr "Название тарифа" #: abonapp/forms.py:174 abonapp/templates/abonapp/peoples.html:57 msgid "Ballance" msgstr "Балланс" #: abonapp/forms.py:175 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:122 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: abonapp/forms.py:176 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:141 msgid "Device port" msgstr "Порт устройства" #: abonapp/forms.py:177 msgid "Is dynamic ip" msgstr "Динамический ip" #: abonapp/forms.py:181 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: abonapp/models.py:28 msgid "Can view subscriber group" msgstr "Может просматривать группу абонентов" #: abonapp/models.py:30 msgid "Abon group" msgstr "Группа абонентов" #: abonapp/models.py:31 msgid "Abon groups" msgstr "Группы абонентов" #: abonapp/models.py:48 msgid "Can view subscriber logs" msgstr "Может видеть логи абонента" #: abonapp/models.py:80 msgid "finish service perm" msgstr "Снятие со счёта средств" #: abonapp/models.py:82 msgid "Abon service" msgstr "Услуга абонента" #: abonapp/models.py:83 msgid "Abon services" msgstr "Услуги абонентов" #: abonapp/models.py:97 abonapp/templates/abonapp/peoples.html:150 msgid "Streets" msgstr "Улицы" #: abonapp/models.py:103 msgid "Digital field" msgstr "Цифровое поле" #: abonapp/models.py:104 msgid "Text field" msgstr "Текстовое поле" #: abonapp/models.py:105 msgid "Floating field" msgstr "Дробное с плавающей точкой" #: abonapp/models.py:131 msgid "Double invalid value" msgstr "Введите число с плавающей запятой" #: abonapp/models.py:151 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45 #: abonapp/templates/abonapp/modal_addstreet.html:21 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:16 msgid "User group" msgstr "Группа" #: abonapp/models.py:170 msgid "Buy service perm" msgstr "Покупка тарифа абоненту" #: abonapp/models.py:171 msgid "Can view passport" msgstr "Может просматривать паспортные данные" #: abonapp/models.py:172 msgid "fill account" msgstr "Пополнение счёта" #: abonapp/models.py:173 msgid "Can ping" msgstr "Может пинговать" #: abonapp/models.py:177 msgid "Abon" msgstr "Абонент" #: abonapp/models.py:178 msgid "Abons" msgstr "Абоненты" #: abonapp/models.py:204 msgid "User that is no staff can not buy admin services" msgstr "" "Пользователь, который не является персоналом не может покупать услуги для " "внутренних нужд" #: abonapp/models.py:209 msgid "That service already activated" msgstr "Эта услуга уже подключена" #: abonapp/models.py:212 msgid "Service already activated" msgstr "Услуга уже подключена" #: abonapp/models.py:216 msgid "not enough money" msgstr "Не хватает денег на счету" #: abonapp/models.py:231 msgid "Buy service default log" msgstr "Покупка тарифного плана через админку" #: abonapp/models.py:272 msgid "Ip address already exist" msgstr "Такой ip уже у кого-то есть" #: abonapp/models.py:285 abonapp/models.py:286 msgid "Passport Info" msgstr "Паспортные данные" #: abonapp/models.py:315 msgid "Can view invoice for payment" msgstr "Может видеть назначенные платежи" #: abonapp/models.py:317 msgid "Debt" msgstr "Квитанция (долг)" #: abonapp/models.py:318 abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:48 msgid "Debts" msgstr "Квитанции (долги)" #: abonapp/models.py:341 msgid "Trade point" msgstr "Терминал" #: abonapp/models.py:342 msgid "Receipt number" msgstr "Номер пас." #: abonapp/models.py:397 msgid "Can view additional telephones" msgstr "Может видеть дополнительные телефоны" #: abonapp/models.py:399 msgid "Additional telephone" msgstr "Дополнительный телефон" #: abonapp/models.py:400 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:27 #: abonapp/templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:5 msgid "Additional telephones" msgstr "Дополнительные телефоны" #: abonapp/models.py:404 abonapp/templates/abonapp/service.html:122 msgid "Periodic pay" msgstr "Периодический платёж" #: abonapp/models.py:405 msgid "Last pay time" msgstr "Последний платёж" #: abonapp/models.py:406 abonapp/templates/abonapp/service.html:131 msgid "Next time to pay" msgstr "Следующий платёж" #: abonapp/models.py:407 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" #: abonapp/models.py:424 #, python-format msgid "Charge for \"%(service)s\"" msgstr "Плата за \"%(service)s\"" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:47 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:133 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:103 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:111 msgid "User groups" msgstr "Группы абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:118 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:130 msgid "Add abon" msgstr "Добавить абонента" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:29 msgid "Long name" msgstr "Фамилия и Имя" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:49 msgid "Apartment" msgstr "Квартира" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:58 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:54 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:91 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:71 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:76 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:165 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:210 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:31 #: abonapp/templates/abonapp/modal_editstreet.html:30 #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:49 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:94 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:74 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/modal_add_phone.html:30 #: abonapp/templates/abonapp/modal_addstreet.html:33 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:34 #: abonapp/templates/abonapp/modal_editstreet.html:33 #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:40 #: abonapp/templates/abonapp/modal_periodic_pay.html:31 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:63 msgid "Add group" msgstr "Добавьте группу абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:22 msgid "Group title" msgstr "Название группы" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:61 msgid "Add debt" msgstr "Добавить квитанцию" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:17 msgid "Add receipt for" msgstr "Добавьте платёж на оплату для" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:21 msgid "Sum of pay" msgstr "Сумма для платежа" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:20 msgid "Pay status" msgstr "Статус оплаты" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:26 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:74 msgid "Pick a service" msgstr "Заказать услугу" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:17 msgid "Pick a service for" msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:19 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:24 msgid "Sub" msgstr "Абонент" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:36 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:31 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:96 msgid "currency" msgstr "руб" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:61 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:102 msgid "This group has no services" msgstr "У этой группы нет услуг" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:63 msgid "Attach serices to groups" msgstr "Привязать услуги к группам" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:9 #, python-format msgid "Graph of use by %(wantdate_d)s" msgstr "График использования за %(wantdate_d)s" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:17 msgid "Show graph by date" msgstr "Показать график по дате" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:20 msgid "Choose a date" msgstr "Выберите дату" #: abonapp/templates/abonapp/charts.html:55 msgid "Static info was Not found" msgstr "Статистика не найдена" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:9 msgid "Debtors" msgstr "Должники" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14 msgid "People with debts" msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13 msgid "Date of make" msgstr "Дата создания" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:8 msgid "Author" msgstr "Автор" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:42 msgid "Debts not found" msgstr "Нет должников" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:8 msgid "Play" msgstr "Слушать" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:9 msgid "calldate" msgstr "дата звонка" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:10 msgid "src" msgstr "кто" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:11 msgid "dst" msgstr "куда" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:12 msgid "duration" msgstr "прод." #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:13 msgid "start" msgstr "начало" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:14 msgid "answer" msgstr "ответ" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:15 msgid "end" msgstr "конец" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:16 msgid "disposition" msgstr "состояние" #: abonapp/templates/abonapp/dial_log.html:38 msgid "Calls was not found" msgstr "Звонки не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:10 msgid "Change subscriber" msgstr "Изменение абонента" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:24 msgid "Call to" msgstr "Позвонить" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:30 #: abonapp/templates/abonapp/modal_add_phone.html:5 msgid "Add telephone" msgstr "Добавить номер телефона" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:42 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:125 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:144 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:188 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:89 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:91 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:33 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:42 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:47 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:51 msgid "Not assigned" msgstr "<Не назначен>" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:44 msgid "Reset ip" msgstr "Сбросить ip" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:80 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:81 msgid "Add new task" msgstr "Добавить задачу" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:95 msgid "No have ip" msgstr "Нет ip адреса" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:101 msgid "Send sms" msgstr "Отправить смс" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:115 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:13 msgid "Select the device" msgstr "Выберите устройство" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:125 msgid "Mac Address" msgstr "Мак" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:129 msgid "Remove clutch" msgstr "Удалить муфту" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:133 #: abonapp/templates/abonapp/modal_dev.html:6 msgid "Add clutch" msgstr "Добавить муфту" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:158 msgid "Is dynamic network settings" msgstr "Динамические настройки по dhcp" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:177 msgid "Extra fields" msgstr "Динамические записи" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:191 #: abonapp/templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:24 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:200 abonapp/views.py:683 msgid "Extra field does not exist" msgstr "Поле не найдено" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:205 #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:6 msgid "Add extra field" msgstr "Добавить новое динамическое поле" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:206 #: abonapp/templates/abonapp/modal_add_phone.html:27 #: abonapp/templates/abonapp/modal_addstreet.html:30 #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/modal_periodic_pay.html:28 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:129 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:159 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: abonapp/templates/abonapp/fin_report.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:78 msgid "Fin report" msgstr "Финансовый отчёт" #: abonapp/templates/abonapp/fin_report.html:12 msgid "Money by days" msgstr "Сумма денег за сутки" #: abonapp/templates/abonapp/fin_report.html:17 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:30 msgid "Sum" msgstr "Сумма" #: abonapp/templates/abonapp/fin_report.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:21 msgid "Date" msgstr "Время" #: abonapp/templates/abonapp/fin_report.html:29 msgid "Pays not found" msgstr "Нет платежей" #: abonapp/templates/abonapp/fin_report.html:38 #: abonapp/templates/abonapp/modal_phonebook.html:30 msgid "Export to csv" msgstr "Сохранить в csv" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:27 msgid "Number of subscribers" msgstr "Количество абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:54 msgid "Groups was not found" msgstr "Ещё нет групп" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:68 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:8 msgid "Subscribers actions" msgstr "История действий абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:73 msgid "List of debtors" msgstr "Список должников" #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:14 msgid "Belonging services for groups" msgstr "Принадлежность услуг к группам" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:15 msgid "Debtor" msgstr "Должник" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:21 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10 msgid "Date of payment" msgstr "Дата оплаты" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11 msgid "Author of payment" msgstr "Назначил" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:45 msgid "Created paid,Not yet paid" msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:52 msgid "Receipts not found" msgstr "Назначенные платежи отсутствуют" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:13 msgid "History of subscriber" msgstr "История абонента" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:46 msgid "Actions not found" msgstr "Нет событий" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:6 msgid "Additional sum" msgstr "Начисление средств на счёт" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:11 msgid "Amount of money" msgstr "Количество денег" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:22 msgid "Refill" msgstr "Пополнить" #: abonapp/templates/abonapp/modal_add_phone.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:13 #: abonapp/templates/abonapp/modal_phonebook.html:11 msgid "Telephone owner" msgstr "Владелец телефона" #: abonapp/templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:31 msgid "Additional telephones not found" msgstr "Дополнительные телефоны не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/modal_addstreet.html:5 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:158 msgid "Add street" msgstr "Добавить улицу" #: abonapp/templates/abonapp/modal_addstreet.html:12 msgid "Street title" msgstr "Название улицы" #: abonapp/templates/abonapp/modal_editstreet.html:5 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:161 msgid "Edit streets" msgstr "Редактировать улицы" #: abonapp/templates/abonapp/modal_editstreet.html:25 msgid "Streets has not been found" msgstr "Улицы не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/modal_export.html:6 msgid "Select the fields" msgstr "Выберите поля" #: abonapp/templates/abonapp/modal_export.html:11 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:11 msgid "Field title" msgstr "Название поля" #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:20 msgid "Field type" msgstr "Тип динамического поля" #: abonapp/templates/abonapp/modal_extra_field.html:28 msgid "Field content" msgstr "Содержимое динамического поля" #: abonapp/templates/abonapp/modal_periodic_pay.html:6 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:139 msgid "Add periodic pay" msgstr "Добавить периодический платёж" #: abonapp/templates/abonapp/modal_phonebook.html:4 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:137 msgid "Phonebook" msgstr "Телефонная книга" #: abonapp/templates/abonapp/modal_phonebook.html:22 msgid "Telephone numbers not found" msgstr "Номера телефонов не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:68 msgid "Passport information" msgstr "Паспортные данные" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:74 msgid "Pasport serial" msgstr "Серия пас." #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:21 msgid "Pasport number" msgstr "Номер пас." #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:27 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:78 msgid "Distributor" msgstr "Кем выдан" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:33 msgid "Date of acceptance" msgstr "Дата выдачи" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:24 msgid "System" msgstr "Система" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:31 msgid "Payment history is empty" msgstr "История платежей пуста" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:40 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:44 msgid "Fill account" msgstr "Пополнить счёт" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:43 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ запрещён" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14 msgid "The people in the selected group" msgstr "Народ в выбранной группе" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:28 msgid "Last traffic" msgstr "Траф." #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:31 msgid "Ip address" msgstr "IP Адрес" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:54 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:16 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:75 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:116 msgid "Subscribers not found" msgstr "Абоненты не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:134 #: abonapp/templates/abonapp/service.html:104 msgid "Tariffs in groups" msgstr "Тарифы в группах" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:140 msgid "Export users" msgstr "Экспорт абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:155 msgid "No streets found for that group" msgstr "Не найдены улицы для группы" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:162 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:10 msgid "Subscriber's service" msgstr "Текущая услуга абонента" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:27 msgid "We have a problem in DB: AbonTariff instance has no related to service" msgstr "У нас проблема с БД: экземпляр AbonTariff не имеет отношения к тарифу" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:33 msgid "Input speed" msgstr "Входящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:36 msgid "Output speed" msgstr "Исходящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:39 msgid "Date of start" msgstr "Дата начала" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:42 msgid "Works until" msgstr "Действует до" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:51 msgid "Subscriber has no service" msgstr "У абонента нет услуги" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:53 msgid "Buy service" msgstr "Купить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:59 msgid "Finish service" msgstr "Завершить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:68 msgid "Services for buy" msgstr "Услуги для заказа" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:76 msgid "Price" msgstr "Сумма" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:77 msgid "Speed In" msgstr "Входящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:78 msgid "Speed Out" msgstr "Исходящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:112 msgid "Attach services to group" msgstr "Привязать услуги к этой группе" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:127 msgid "Pay logic" msgstr "Алгоритм платежа" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:129 msgid "Last pay" msgstr "Последний платёж" #: abonapp/templates/abonapp/service.html:135 msgid "Remove periodic pay" msgstr "Удалить периодический платёж" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:9 msgid "Recipients" msgstr "Исполнители" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:11 msgid "State" msgstr "Состояние" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:12 msgid "Type" msgstr "Тип" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:24 msgid "Recipients not found" msgstr "Нет исполнителей" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:34 msgid "Tasks not found" msgstr "Нет задач" #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:10 msgid "View the subscriber" msgstr "Просмотр абонента" #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:24 msgid "yes,no" msgstr "Да,Нет" #: abonapp/views.py:83 msgid "create group success msg" msgstr "Группа успешно создана" #: abonapp/views.py:86 abonapp/views.py:158 abonapp/views.py:305 #: abonapp/views.py:420 abonapp/views.py:497 abonapp/views.py:639 #: abonapp/views.py:806 abonapp/views.py:878 abonapp/views.py:947 msgid "fix form errors" msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" #: abonapp/views.py:125 msgid "delete group success msg" msgstr "Группа успешно удалена" #: abonapp/views.py:155 msgid "create abon success msg" msgstr "Абонент успешно создан" #: abonapp/views.py:169 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: abonapp/views.py:190 msgid "delete abon success msg" msgstr "Абонент успешно удалён" #: abonapp/views.py:196 #, python-format msgid "NAS says: '%s'" msgstr "NAS сказал: '%s'" #: abonapp/views.py:213 msgid "fill account through admin side" msgstr "Пополнение счёта через админку" #: abonapp/views.py:215 #, python-format msgid "Account filled successfully on %.2f" msgstr "Счёт пополнен на %.2f" #: abonapp/views.py:218 msgid "I not know the account id" msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f" #: abonapp/views.py:267 msgid "User group id is not matches with group in url" msgstr "Группа абонента не совпадает с группой указанной в url" #: abonapp/views.py:303 msgid "edit abon success msg" msgstr "Абонент успешно изменён" #: abonapp/views.py:310 msgid "User device was not found" msgstr "Пользовательское устройство не найдено" #: abonapp/views.py:319 msgid "User has not have password, and cannot login" msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку" #: abonapp/views.py:372 msgid "Receipt has been created" msgstr "Квитанция на оплату была создана" #: abonapp/views.py:398 #, python-format msgid "Service '%(service_name)s' has connected via admin" msgstr "Услуга '%(service_name)s' подключена администратором" #: abonapp/views.py:407 msgid "Tariff has been picked" msgstr "Тариф успешно выбран" #: abonapp/views.py:415 msgid "Tariff your picked does not exist" msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует" #: abonapp/views.py:436 msgid "User has been detached from service" msgstr "Абонент отвязан от услуги" #: abonapp/views.py:494 msgid "Passport information has been saved" msgstr "Информация о паспорте сохранена" #: abonapp/views.py:502 abonapp/views.py:549 abonapp/views.py:568 #: abonapp/views.py:609 msgid "Abon does not exist" msgstr "Абонент не найден" #: abonapp/views.py:505 msgid "Passport info for the user does not exist" msgstr "Для абонента не найдены паспортные данные" #: abonapp/views.py:542 msgid "Device has successfully attached" msgstr "Устройство успешно прикреплено" #: abonapp/views.py:547 msgid "Device your selected already does not exist" msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует" #: abonapp/views.py:566 msgid "Device has successfully unattached" msgstr "Устройство успешно откреплено" #: abonapp/views.py:612 msgid "Group what you want doesn't exist" msgstr "Указанная вами группа не найдена" #: abonapp/views.py:637 msgid "Extra field successfully created" msgstr "Динамичесое поле добавлено успешно" #: abonapp/views.py:667 msgid "Extra fields has been saved" msgstr "Динамические поля сохранены" #: abonapp/views.py:669 msgid "One or more extra fields has not been saved" msgstr "Поле или одно из полей не найдено" #: abonapp/views.py:681 msgid "Extra field successfully deleted" msgstr "Динамическое поле успешно удалено" #: abonapp/views.py:692 msgid "no ping" msgstr "не пингуется" #: abonapp/views.py:695 msgid "Ip not passed" msgstr "Ip адрес не передан" #: abonapp/views.py:701 abonapp/views.py:714 msgid "ping ok" msgstr "пингуется" #: abonapp/views.py:707 #, python-format msgid "IP Conflict! %(all)d/%(return)d results" msgstr "IP Конфликт! ping %(all)d из %(return)d" #: abonapp/views.py:709 #, python-format msgid "ok ping, %(all)d/%(return)d loses" msgstr "пингуется, %(all)d/%(return)d" #: abonapp/views.py:712 #, python-format msgid "no ping, %(all)d/%(return)d loses" msgstr "не пингуется, %(all)d/%(return)d" #: abonapp/views.py:755 msgid "Method is not POST" msgstr "Метод не POST" #: abonapp/views.py:770 #, python-format msgid "" "%(user_name)s already pinned to this port on this " "device" msgstr "" "%(user_name)s уже привязан к этому порту на этом " "устройстве" #: abonapp/views.py:787 msgid "User port has been saved" msgstr "Порт абонента успешно выбран" #: abonapp/views.py:789 msgid "Selected port does not exist" msgstr "Выбранный порт не существует" #: abonapp/views.py:791 msgid "User does not exist" msgstr "Абонент не найден" #: abonapp/views.py:803 msgid "Street successfully saved" msgstr "Улица успешно сохранена" #: abonapp/views.py:827 msgid "Streets has been saved" msgstr "Улицы сохранены" #: abonapp/views.py:835 msgid "One of these streets has not been found" msgstr "Одна из этих улиц не была найдена" #: abonapp/views.py:846 msgid "The street successfully deleted" msgstr "Улица успешно удалена" #: abonapp/views.py:848 msgid "The street has not been found" msgstr "Улица не найдена" #: abonapp/views.py:875 msgid "New telephone has been saved" msgstr "Новый телефон сохранен" #: abonapp/views.py:895 msgid "Additional telephone successfully deleted" msgstr "Номер телефона успешно удалён" #: abonapp/views.py:897 msgid "Telephone not found" msgstr "Телефон не найден" #: abonapp/views.py:944 #, python-format msgid "Unexpected format %(export_format)s" msgstr "Нежиданный формат %(export_format)s" #: abonapp/views.py:1008 msgid "Periodic pays has been designated" msgstr "Периодический платёж назначен" #: abonapp/views.py:1010 msgid "Something wrong in form" msgstr "Что-то не так в форме" #: abonapp/views.py:1029 msgid "Periodic pay successfully deleted" msgstr "Периодический платёж успешно удалён" msgid "Graph of use" msgstr "График использования" msgid "Enter a valid integer." msgstr "Введите верное число" msgid "Enter a valid MAC Address." msgstr "Введите валидный mac адрес" msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Priority" msgstr "Приоритет" msgid "Services of subscribers not found" msgstr "Нет подключённых абоненту услуг" msgid "Buy" msgstr "Купить" msgid "Not confirmed" msgstr "Действие не подтверждено" msgid "Services" msgstr "Услуги" msgid "Payments" msgstr "Финансы" msgid "History of tasks" msgstr "История задач" msgid "Charts" msgstr "Графики" msgid "Sub information" msgstr "Инфо." msgid "Dialing" msgstr "Звонки"