# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE"S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-25 00:40+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: abonapp/forms.py:29 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html.py:21 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:28 msgid "login" msgstr "Логин" #: abonapp/forms.py:42 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:22 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:33 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:32 msgid "fio" msgstr "ФИО" #: abonapp/forms.py:47 msgid "telephone placeholder" msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр" #: abonapp/models.py:26 msgid "fill account" msgstr "Пополнение счёта" #: abonapp/models.py:119 msgid "not enough money" msgstr "Не хватает денег на счету" #: abonapp/models.py:144 msgid "finish service perm" msgstr "Снятие со счёта средств" #: abonapp/models.py:145 msgid "activate service perm" msgstr "Активация услуги абонента" #: abonapp/models.py:162 msgid "Digital field" msgstr "Цифровое поле" #: abonapp/models.py:163 msgid "Text field" msgstr "Текстовое поле" #: abonapp/models.py:164 msgid "Floating field" msgstr "Дробное с плавающей точкой" #: abonapp/models.py:178 msgid "Double invalid value" msgstr "Введите число с плавающей запятой" #: abonapp/models.py:219 msgid "Buy service perm" msgstr "Покупка тарифа абоненту" #: abonapp/models.py:220 msgid "Can view passport" msgstr "Может просматривать паспортные данные" #: abonapp/models.py:224 msgid "pay log" msgstr "Снятие со счёта средств" #: abonapp/models.py:270 msgid "Buy service default log" msgstr "Покупка тарифного плана через админку" #: abonapp/models.py:285 msgid "service overdue log" msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую" #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:47 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:114 msgid "User groups" msgstr "Группы абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:11 #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:44 msgid "Activate service" msgstr "Активировать услугу" #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:26 #, python-format msgid "" "\n" "Are you sure that you want activate service for the user?
\n" "Note that the account will be removed from his money and open access to the " "resources of the paid services.
\n" "Maintenance cost is %(amount)s. On account of %(ballance)s, will be " "%(diff)s
\n" "It will work until %(deadline)s" msgstr "" "\n" "Вы уверены что хотите активировать абоненту эту услугу?
Обратите внимание " "что с его счёта снимутся деньги и откроется доступ к ресурсам " "оплаченной услуги.
Стоимость услуги: %(amount)sруб. На счету %(ballance)s " "руб, останется %(diff)s руб.
Услуга будет действовать до %(deadline)s" #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:34 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:86 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:38 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:96 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:42 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:97 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:108 msgid "Add abon" msgstr "Добавить абонента" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:29 msgid "Long name" msgstr "Фамилия и Имя" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:36 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:66 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:16 msgid "User group" msgstr "Группа" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:87 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:23 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:43 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:39 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:40 msgid "Street" msgstr "Улица" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:45 msgid "Apartment" msgstr "Квартира" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:73 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:54 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:89 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:41 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:26 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:63 msgid "Add group" msgstr "Добавьте группу абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:22 msgid "Group title" msgstr "Название группы" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:61 msgid "Add debt" msgstr "Добавить квитанцию" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:17 msgid "Add receipt for" msgstr "Добавьте платёж на оплату для" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:21 msgid "Sum of pay" msgstr "Сумма для платежа" #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:20 msgid "Pay status" msgstr "Статус оплаты" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:25 msgid "Pick a service" msgstr "Заказать услугу" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:17 msgid "Pick a service for" msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для" #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:19 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:21 msgid "Sub" msgstr "Абонент" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:17 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:72 msgid "Finish service" msgstr "Завершить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:25 msgid "" "Early completion of the current service will cause that user will be denied " "access to services Resources (Net closes)\n" "To continue to use the resources necessary to connect the required service" msgstr "" "Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет " "запрещён доступ к ресурсам услуги (закроется инет)
Для продолжения " "пользования ресурсами надо подключить нужную услугу" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:29 msgid "" "Details:
\n" "You complete tariff" msgstr "Подробнее:
Вы завершаете тариф" #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:39 #, python-format msgid "" "The service has been connected: %(time_start)s
\n" "Today: %(today)s
\n" "Time of use: %(time_use)s
\n" "The total cost of the service: %(amount)s
\n" "Total cost: %(tcost)s
\n" "Cashback: %(cashback)s" msgstr "" "Услуга была подключена: %(time_start)s
Сегодня: %(today)s
Время " "использования: %(time_use)s
Полная стоимость услуги: %(amount)s
Итоговая стоимость: %(tcost)s
\n" "Средства для возврата: %(cashback)s" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:9 msgid "Debtors" msgstr "Должники" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14 msgid "People with debts" msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23 #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13 msgid "Date of make" msgstr "Дата создания" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:24 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:8 msgid "Author" msgstr "Автор" #: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:42 msgid "Debts not found" msgstr "Нет должников" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:9 msgid "Change subscriber" msgstr "Изменение абонента" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:36 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:117 #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:135 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:50 msgid "Ip Address" msgstr "IP Адрес" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:51 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:45 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:46 msgid "House" msgstr "Дом" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:59 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:22 msgid "Is active" msgstr "Активен" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:99 msgid "Send account info to user" msgstr "Отправить данные абоненту" #: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:111 msgid "DHCP information" msgstr "DHCP информация" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:27 msgid "Number of subscribers" msgstr "Количество абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:54 msgid "Groups was not found" msgstr "Ещё нет групп" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:67 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:8 msgid "Subscribers actions" msgstr "История действий абонентов" #: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:70 msgid "List of debtors" msgstr "Список должников" #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/group_tariffs.html:14 msgid "Belonging services for groups" msgstr "Принадлежность услуг к группам" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:39 msgid "Debts" msgstr "Долги" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:15 msgid "Debtor" msgstr "Должник" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:21 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:22 #: abonapp/templates/abonapp/log.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:11 msgid "Sum" msgstr "Сумма" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10 msgid "Date of payment" msgstr "Дата оплаты" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26 #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11 msgid "Author of payment" msgstr "Назначил" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:45 msgid "Created paid,Not yet paid" msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено" #: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:52 msgid "Receipts not found" msgstr "Назначенные платежи отсутствуют" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:13 msgid "History of subscriber" msgstr "История абонента" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:21 msgid "Date" msgstr "Время" #: abonapp/templates/abonapp/log.html:46 msgid "Actions not found" msgstr "Нет событий" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:6 msgid "Additional sum" msgstr "Начисление средств на счёт" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:11 msgid "Amount of money" msgstr "Количество денег" #: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:23 msgid "Refill" msgstr "Пополнить" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:67 msgid "Passport information" msgstr "Паспортные данные" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:73 msgid "Pasport serial" msgstr "Серия пас." #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:21 msgid "Pasport number" msgstr "Номер пас." #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:27 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:77 msgid "Distributor" msgstr "Кем выдан" #: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:33 msgid "Birthday" msgstr "Дата рождения" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:26 msgid "Payment history is empty" msgstr "История платежей пуста" #: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:35 msgid "Fill account" msgstr "Пополнить счёт" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14 msgid "The people in the selected group" msgstr "Народ в выбранной группе" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:27 #, fuzzy #| msgid "Ip Address" msgid "Ip address" msgstr "IP Адрес" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:50 #: abonapp/templates/abonapp/services.html:10 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:53 msgid "Ballance" msgstr "Балланс" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:68 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:70 #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:71 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:33 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:42 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:47 #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:51 msgid "Not assigned" msgstr "<Не назначен>" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:95 msgid "Subscribers not found" msgstr "Абоненты не найдены" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:112 msgid "Refresh subscribers on NAS" msgstr "Обновить абонентов в NAS" #: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:115 msgid "Tariffs in groups" msgstr "Тарифы в группах" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:5 msgid "Services of subscriber" msgstr "Купленные абонентом услуги (назначенные тарифные планы)" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:9 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:12 msgid "Input speed" msgstr "Входящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:13 msgid "Output speed" msgstr "Исходящая скорость" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:52 msgid "Priority up" msgstr "Повысить приоритет" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:58 msgid "Priority down" msgstr "Понизить приоритет" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:64 msgid "Delete service" msgstr "Удалить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:79 msgid "Services of subscribers not found" msgstr "Нет подключённых абоненту услуг" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:81 msgid "Buy" msgstr "Купить" #: abonapp/templates/abonapp/services.html:92 msgid "Buy service" msgstr "Купить услугу" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:9 msgid "Recipients" msgstr "Исполнители" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:11 msgid "State" msgstr "Состояние" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:12 msgid "Type" msgstr "Тип" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:24 msgid "Recipients not found" msgstr "Нет исполнителей" #: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:34 msgid "Tasks not found" msgstr "Нет задач" #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:10 msgid "View the subscriber" msgstr "Просмотр абонента" #: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:24 msgid "yes,no" msgstr "Да,Нет" #: abonapp/views.py:51 msgid "create group success msg" msgstr "Группа успешно создана" #: abonapp/views.py:54 abonapp/views.py:112 abonapp/views.py:253 msgid "fix form errors" msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" #: abonapp/views.py:89 abonapp/views.py:154 msgid "delete group success msg" msgstr "Группа успешно удалена" #: abonapp/views.py:109 msgid "create abon success msg" msgstr "Абонент успешно создан" #: abonapp/views.py:126 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: abonapp/views.py:148 msgid "delete abon success msg" msgstr "Абонент успешно удалён" #: abonapp/views.py:157 msgid "I not know what to delete" msgstr "Не понятно что удалять" #: abonapp/views.py:161 #, python-format msgid "NAS says: '%s'" msgstr "NAS сказал: '%s'" #: abonapp/views.py:174 msgid "fill account through admin side" msgstr "Пополнение счёта через админку" #: abonapp/views.py:176 #, python-format msgid "Account filled successfully on %.2f" msgstr "" #: abonapp/views.py:179 msgid "I not know the account id" msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f" #: abonapp/views.py:251 msgid "edit abon success msg" msgstr "Абонент успешно изменён" #: abonapp/views.py:258 #, python-format msgid "Ip address already exist" msgstr "Такой ip уже у кого-то есть" #: abonapp/views.py:268 msgid "User has not have password, and cannot login" msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку" #: abonapp/views.py:315 msgid "Receipt has been created" msgstr "Квитанция на оплату была создана" #: abonapp/views.py:339 msgid "Tariff has been picked" msgstr "Тариф успешно выбран" #: abonapp/views.py:349 msgid "Tariff your picked does not exist" msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует" #: abonapp/views.py:406 msgid "Refunds for unused resources" msgstr "Возврат средств за неиспользованные ресурсы" #: abonapp/views.py:412 msgid "Service has been finished successfully" msgstr "Услуга успешно завершена" #: abonapp/views.py:415 abonapp/views.py:446 msgid "Not confirmed" msgstr "Действие не подтверждено" #: abonapp/views.py:449 msgid "Service has been activated successfully" msgstr "Услуга успешно активирована" #: abonapp/views.py:474 msgid "User has been detached from service" msgstr "Абонент отвязан от услуги" msgid "Sub information" msgstr "Информация абонента" msgid "Services" msgstr "Услуги" msgid "Payment history" msgstr "История платежей" msgid "Payments" msgstr "Финансы" msgid "History of tasks" msgstr "История задач" msgid "Dynamic Field" msgstr "Динамическое поле" msgid "Mac Address" msgstr "Мак" msgid "Port" msgstr "Порт" msgid "Enter a valid MAC Address." msgstr "Введите валидный mac адрес" msgid "Reset option82" msgstr "Сбросить option82" msgid "Delete" msgstr "Удалить" msgid "Instance of a option82 unexpectiadly disappeared" msgstr "Экземпляр option82 неожиданно исчез из базы" msgid "SNMP error on device" msgstr "Ошибка в SNMP на устройстве" msgid "No streets found for that group" msgstr "Не найдены улицы для группы" msgid "Date of acceptance" msgstr "Дата выдачи" msgid "Passport information has been saved" msgstr "Информация о паспорте сохранена" msgid "Abon does not exist" msgstr "Абонент не найден" msgid "Passport info for the user does not exist" msgstr "Для абонента не найдены паспортные данные" msgid "currency" msgstr "руб" msgid "Charts" msgstr "Графики" msgid "Group what you want doesn't exist" msgstr "Указанная вами группа не найдена" msgid "User device was not found" msgstr "Пользовательское устройство не найдено" msgid "Add clutch" msgstr "Добавить муфту" msgid "Remove clutch" msgstr "Удалить муфту" msgid "Select a device" msgstr "Выберите устройство" msgid "Device your selected already does not exist" msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует" msgid "Device has successfully attached" msgstr "Устройство успешно прикреплено" msgid "Device has successfully unattached" msgstr "Устройство успешно откреплено" msgid "Works until" msgstr "Действует до" msgid "Do" msgstr "Действия" msgid "Last traffic" msgstr "Последний траффик" msgid "Extra field successfully created" msgstr "Динамичесое поле добавлено успешно" msgid "Extra field successfully deleted" msgstr "Динамическое поле успешно удалено" msgid "Extra field does not exist" msgstr "Поле не найдено" msgid "Extra fields" msgstr "Динамические записи" msgid "Add extra field" msgstr "Добавить новое динамическое поле" msgid "Add" msgstr "Добавить" msgid "Field title" msgstr "Название поля" msgid "Field type" msgstr "Тип динамического поля" msgid "Field content" msgstr "Содержимое динамического поля" msgid "Extra fields has been saved" msgstr "Динамические поля сохранены" msgid "One or more extra fields has not been saved" msgstr "Поле или одно из полей не найдено"