# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com, 2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 17:52+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: forms.py:25 msgid "you must choose at least 1 participants" msgstr "вы должны выбрать как минимум одного участника" #: models.py:14 templates/msg_app/conversations.html.py:54 msgid "New" msgstr "Новая" #: models.py:15 msgid "Seen" msgstr "Просмотренное" #: models.py:16 msgid "Deleted" msgstr "Удалённое" #: models.py:28 msgid "Message status" msgstr "Статус сообщения" #: models.py:29 msgid "Messages statuses" msgstr "Статусы сообщений" #: models.py:33 msgid "Body" msgstr "Тело" #: models.py:34 msgid "sent at" msgstr "отправлено" #: models.py:36 models.py:234 msgid "Conversation" msgstr "Беседа" #: models.py:66 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: models.py:67 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #: models.py:69 msgid "Can view messages" msgstr "может просматривать сообщения" #: models.py:77 msgid "Admin" msgstr "Админ" #: models.py:78 msgid "Guest" msgstr "Гость" #: models.py:79 msgid "Banned user" msgstr "Запрещённый пользователь" #: models.py:80 msgid "Inviter" msgstr "Создатель" #: models.py:90 msgid "Conversation membership" msgstr "Членство в беседе" #: models.py:91 msgid "Conversation memberships" msgstr "Членства в беседах" #: models.py:100 msgid "Participant profile does not found" msgstr "Учётная запись участника не найдена" #: models.py:110 msgid "No name" msgstr "Без имени" #: models.py:235 templates/msg_app/conversations.html.py:14 msgid "Conversations" msgstr "Беседы" #: models.py:237 msgid "Can view conversation" msgstr "Может просматривать беседы" #: templates/msg_app/chat.html:7 templates/msg_app/conversations.html.py:7 msgid "Private messages" msgstr "Личные сообщения" #: templates/msg_app/chat.html:16 msgid "peoples" msgstr "участников" #: templates/msg_app/chat.html:26 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/msg_app/chat.html:58 msgid "Message history is empty" msgstr "История сообщений пуста" #: templates/msg_app/chat.html:75 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: templates/msg_app/conversations.html:32 #, python-format msgid "%(participants_count)s participants, %(msg_count)s messages" msgstr "%(participants_count)s участников, %(msg_count)s сообщений" #: templates/msg_app/conversations.html:38 msgid "No messages found" msgstr "Сообщения не найдены" #: templates/msg_app/conversations.html:47 msgid "Any conversations not found" msgstr "Не найдено ни одной беседы" #: templates/msg_app/modal_new_conversation.html:5 msgid "Create conversation" msgstr "Создать беседу" #: templates/msg_app/modal_new_conversation.html:19 msgid "for select multiple press ctrl and click on field" msgstr "Для выбора нескольких ывриантов зажмите ctrl и кликните вариант" #: templates/msg_app/modal_new_conversation.html:28 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: views.py:26 msgid "Conversation has been created" msgstr "Беседа создана" #: views.py:29 views.py:48 msgid "fix form errors" msgstr "заполните все поля в соответствии с их форматом"