Browse Source

Добавил строк

devel
bashmak 9 years ago
parent
commit
a053af7760
  1. BIN
      abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 485
      abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

BIN
abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo

485
abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 17:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 16:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,10 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: abonapp/forms.py:29 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html.py:21 #: abonapp/forms.py:29 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html.py:21
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:28
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
#: abonapp/forms.py:42
#: abonapp/forms.py:42 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:22
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:33
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:32
msgid "fio" msgid "fio"
msgstr "ФИО" msgstr "ФИО"
@ -53,18 +57,34 @@ msgstr "Активация услуги абонента"
msgid "Buy service perm" msgid "Buy service perm"
msgstr "Покупка тарифа абоненту" msgstr "Покупка тарифа абоненту"
#: abonapp/models.py:191
#: abonapp/models.py:188
msgid "Can view passport"
msgstr "Может просматривать паспортные данные"
#: abonapp/models.py:192
msgid "pay log" msgid "pay log"
msgstr "Снятие со счёта средств" msgstr "Снятие со счёта средств"
#: abonapp/models.py:236
#: abonapp/models.py:237
msgid "Buy service default log" msgid "Buy service default log"
msgstr "Покупка тарифного плана через админку" msgstr "Покупка тарифного плана через админку"
#: abonapp/models.py:248
#: abonapp/models.py:249
msgid "service overdue log" msgid "service overdue log"
msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую" msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую"
#: abonapp/models.py:352
msgid "Digital field"
msgstr "Цифровое поле"
#: abonapp/models.py:353
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
#: abonapp/models.py:354
msgid "Floating field"
msgstr "Дробное с плавающей точкой"
#: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:6 #: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:6
msgid "Additional sum" msgid "Additional sum"
msgstr "Начисление средств на счёт" msgstr "Начисление средств на счёт"
@ -82,7 +102,7 @@ msgstr "Пополнить"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:63
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:51
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Сбросить" msgstr "Сбросить"
@ -92,11 +112,17 @@ msgstr "Сбросить"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:7 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8
msgid "User groups" msgid "User groups"
msgstr "Группы абонентов" msgstr "Группы абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:11 #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:44
msgid "Activate service" msgid "Activate service"
msgstr "Активировать услугу" msgstr "Активировать услугу"
@ -122,12 +148,16 @@ msgstr ""
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:34 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:34
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:60
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:48
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:98
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:42
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:97
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:108
msgid "Add abon" msgid "Add abon"
msgstr "Добавить абонента" msgstr "Добавить абонента"
@ -136,40 +166,60 @@ msgid "Long name"
msgstr "Фамилия и Имя" msgstr "Фамилия и Имя"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:36
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Телефон" msgstr "Телефон"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:59
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:16
msgid "User group" msgid "User group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:89
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:39
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:40
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Улица" msgstr "Улица"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:45
msgid "Apartment" msgid "Apartment"
msgstr "Квартира" msgstr "Квартира"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76 #: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:66
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:54
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:60
msgid "Add group" msgid "Add group"
msgstr "Добавьте группу абонентов" msgstr "Добавьте группу абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20 #: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:22
msgid "Group title" msgid "Group title"
msgstr "Название группы" msgstr "Название группы"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:49
msgid "Add debt" msgid "Add debt"
msgstr "Добавить квитанцию" msgstr "Добавить квитанцию"
@ -178,10 +228,12 @@ msgid "Add receipt for"
msgstr "Добавьте платёж на оплату для" msgstr "Добавьте платёж на оплату для"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:21
msgid "Sum of pay" msgid "Sum of pay"
msgstr "Сумма для платежа" msgstr "Сумма для платежа"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36 #: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:8
msgid "Pay status" msgid "Pay status"
msgstr "Статус оплаты" msgstr "Статус оплаты"
@ -195,11 +247,16 @@ msgid "Pick a service for"
msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для" msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для"
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18 #: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:19
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:21
msgid "Sub" msgid "Sub"
msgstr "Абонент" msgstr "Абонент"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:10 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:17 #: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:17
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:72
msgid "Finish service" msgid "Finish service"
msgstr "Завершить услугу" msgstr "Завершить услугу"
@ -209,19 +266,17 @@ msgid ""
"access to services Resources (Net closes)\n" "access to services Resources (Net closes)\n"
"To continue to use the resources necessary to connect the required service" "To continue to use the resources necessary to connect the required service"
msgstr "" msgstr ""
"Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет запрещён доступ к ресурсам "
"услуги (закроется инет)<br/>"
"Для продолжения пользования ресурсами надо подключить нужную услугу"
"Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет "
"запрещён доступ к ресурсам услуги (закроется инет)<br/>Для продолжения "
"пользования ресурсами надо подключить нужную услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:29
msgid "" msgid ""
"Details: <br/>\n" "Details: <br/>\n"
"You complete tariff" "You complete tariff"
msgstr ""
"Подробнее:<br/>"
"Вы завершаете тариф"
msgstr "Подробнее:<br/>Вы завершаете тариф"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:44
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The service has been connected: %(time_start)s<br/>\n" "The service has been connected: %(time_start)s<br/>\n"
@ -230,330 +285,368 @@ msgid ""
"The total cost of the service: %(amount)s <br/>\n" "The total cost of the service: %(amount)s <br/>\n"
"Total cost: %(tcost)s" "Total cost: %(tcost)s"
msgstr "" msgstr ""
"Услуга была подключена: %(time_start)s<br/>"
"Сегодня: %(today)s<br/>"
"Время использования: %(time_use)s<br/>"
"Полная стоимость услуги: %(amount)s<br/>"
"Итоговая стоимость: %(tcost)s"
#: abonapp/views.py:50
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
#: abonapp/views.py:53 abonapp/views.py:111 abonapp/views.py:252
#: abonapp/views.py:344
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
#: abonapp/views.py:88 abonapp/views.py:153
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
#: abonapp/views.py:108
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
#: abonapp/views.py:125
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: abonapp/views.py:147
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
#: abonapp/views.py:156
msgid "I not know what to delete"
msgstr "Не понятно что удалять"
#: abonapp/views.py:160
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
#: abonapp/views.py:173
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
#: abonapp/views.py:175
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr ""
#: abonapp/views.py:178
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
#: abonapp/views.py:250
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
#: abonapp/views.py:257
#, python-format
msgid "Ip address already exist. %s"
msgstr ""
"Проверте введённые вами значения, скорее всего такой ip уже у кого-то есть. "
"А вообще: %s"
#: abonapp/views.py:265
msgid "Ip address not found"
msgstr "Указанный вами ip отсутствует в ip pool"
#: abonapp/views.py:267
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
#: abonapp/views.py:314
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
#: abonapp/views.py:341
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
#: abonapp/views.py:398
msgid "Service has been finished successfully"
msgstr "Услуга успешно завершена"
#: abonapp/views.py:401 abonapp/views.py:430
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
#: abonapp/views.py:433
msgid "Service has been activated successfully"
msgstr "Услуга успешно активирована"
#: abonapp/views.py:458
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
msgid "House"
msgstr "Дом"
"Услуга была подключена: %(time_start)s<br/>Сегодня: %(today)s<br/>Время "
"использования: %(time_use)s<br/>Полная стоимость услуги: %(amount)s<br/"
">Итоговая стоимость: %(tcost)s"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:9
msgid "Debtors" msgid "Debtors"
msgstr "Должники" msgstr "Должники"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14
msgid "People with debts" msgid "People with debts"
msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги" msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13
msgid "Date of make" msgid "Date of make"
msgstr "Дата создания" msgstr "Дата создания"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:24
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:8
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:42
msgid "Debts not found" msgid "Debts not found"
msgstr "Нет должников" msgstr "Нет должников"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:9
msgid "Change subscriber" msgid "Change subscriber"
msgstr "Изменение абонента" msgstr "Изменение абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:44
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:45
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:46
msgid "House"
msgstr "Дом"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:52
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:22
msgid "Is active" msgid "Is active"
msgstr "Активен" msgstr "Активен"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:80
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:50
msgid "Ip Address" msgid "Ip Address"
msgstr "IP Адрес" msgstr "IP Адрес"
msgid "Passport information"
msgstr "Паспортные данные"
msgid "Pasport serial"
msgstr "Серия пас."
msgid "Pasport number"
msgstr "Номер пас."
msgid "Distributor"
msgstr "Кем выдан"
msgid "Ballance"
msgstr "Балланс"
msgid "Sub information"
msgstr "Информация абонента"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
msgid "Payment history"
msgstr "История платежей"
msgid "History of tasks"
msgstr "История задач"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:27
msgid "Number of subscribers" msgid "Number of subscribers"
msgstr "Количество абонентов" msgstr "Количество абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:51
msgid "Groups was not found" msgid "Groups was not found"
msgstr "Ещё нет групп" msgstr "Ещё нет групп"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:64
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:8
msgid "Subscribers actions" msgid "Subscribers actions"
msgstr "История действий абонентов" msgstr "История действий абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:67
msgid "List of debtors" msgid "List of debtors"
msgstr "Список должников" msgstr "Список должников"
msgid "History of subscriber"
msgstr "История абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:9
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:11
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "Сумма" msgstr "Сумма"
msgid "Date"
msgstr "Время"
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:13
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10
msgid "Date of payment" msgid "Date of payment"
msgstr "Дата оплаты" msgstr "Дата оплаты"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:14
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11
msgid "Author of payment" msgid "Author of payment"
msgstr "Назначил" msgstr "Назначил"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:33
msgid "Created paid,Not yet paid" msgid "Created paid,Not yet paid"
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено" msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:40
msgid "Receipts not found" msgid "Receipts not found"
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют" msgstr "Назначенные платежи отсутствуют"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:13
msgid "History of subscriber"
msgstr "История абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:21
msgid "Date"
msgstr "Время"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:40
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:67
msgid "Passport information"
msgstr "Паспортные данные"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:73
msgid "Pasport serial"
msgstr "Серия пас."
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:21
msgid "Pasport number"
msgstr "Номер пас."
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:27
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:77
msgid "Distributor"
msgstr "Кем выдан"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:33
msgid "Birthday"
msgstr "Дата рождения"
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:26
msgid "Payment history is empty" msgid "Payment history is empty"
msgstr "История платежей пуста" msgstr "История платежей пуста"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14
msgid "The people in the selected group" msgid "The people in the selected group"
msgstr "Народ в выбранной группе" msgstr "Народ в выбранной группе"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Ip Address"
msgid "Ip address"
msgstr "IP Адрес"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:50
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:53
msgid "Ballance"
msgstr "Балланс"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:68
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:70
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:71
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:33
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:42
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:47
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:51
msgid "Not assigned" msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначен&gt;" msgstr "&lt;Не назначен&gt;"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:95
msgid "Subscribers not found" msgid "Subscribers not found"
msgstr "Абоненты не найдены" msgstr "Абоненты не найдены"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:112
msgid "Refresh subscribers on NAS" msgid "Refresh subscribers on NAS"
msgstr "Обновить абонентов в NAS" msgstr "Обновить абонентов в NAS"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:5
msgid "Services of subscriber" msgid "Services of subscriber"
msgstr "Купленные абонентом услуги (назначенные тарифные планы)" msgstr "Купленные абонентом услуги (назначенные тарифные планы)"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:9
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Приоритет" msgstr "Приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:12
msgid "Input speed" msgid "Input speed"
msgstr "Входящая скорость" msgstr "Входящая скорость"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:13
msgid "Output speed" msgid "Output speed"
msgstr "Исходящая скорость" msgstr "Исходящая скорость"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:14
msgid "Time of action" msgid "Time of action"
msgstr "Время действия" msgstr "Время действия"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:15
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Ред." msgstr "Ред."
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:52
msgid "Priority up" msgid "Priority up"
msgstr "Повысить приоритет" msgstr "Повысить приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:58
msgid "Priority down" msgid "Priority down"
msgstr "Понизить приоритет" msgstr "Понизить приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:64
msgid "Delete service" msgid "Delete service"
msgstr "Удалить услугу" msgstr "Удалить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:79
msgid "Services of subscribers not found" msgid "Services of subscribers not found"
msgstr "Нет подключённых абоненту услуг" msgstr "Нет подключённых абоненту услуг"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:81
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "Купить" msgstr "Купить"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:92
msgid "Buy service" msgid "Buy service"
msgstr "Купить услугу" msgstr "Купить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:9
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Исполнители" msgstr "Исполнители"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:11
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:12
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:24
msgid "Recipients not found" msgid "Recipients not found"
msgstr "Нет исполнителей" msgstr "Нет исполнителей"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:34
msgid "Tasks not found" msgid "Tasks not found"
msgstr "Нет задач" msgstr "Нет задач"
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:10
msgid "View the subscriber" msgid "View the subscriber"
msgstr "Просмотр абонента" msgstr "Просмотр абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:24
msgid "yes,no" msgid "yes,no"
msgstr "Да,Нет" msgstr "Да,Нет"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:50
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:53 abonapp/views.py:111 abonapp/views.py:252
#: abonapp/views.py:344
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:88 abonapp/views.py:153
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:108
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:125
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:147
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:156
msgid "I not know what to delete"
msgstr "Не понятно что удалять"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:160
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:173
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
msgid ""
#: abonapp/views.py:175
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:178
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:250
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
msgid ""
#: abonapp/views.py:257
#, python-format
msgid "Ip address already exist. %s"
msgstr "" msgstr ""
"Проверте введённые вами значения, скорее всего такой ip уже у кого-то есть. "
"А вообще: %s"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:265
msgid "Ip address not found"
msgstr "Указанный вами ip отсутствует в ip pool"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:267
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:314
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:341
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:398
msgid "Service has been finished successfully"
msgstr "Услуга успешно завершена"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:401 abonapp/views.py:430
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
#: abonapp/views.py:433
msgid "Service has been activated successfully"
msgstr "Услуга успешно активирована"
#: abonapp/views.py:458
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
msgid "Sub information"
msgstr "Информация абонента"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
msgid "Payment history"
msgstr "История платежей"
msgid "History of tasks"
msgstr "История задач"
msgid "Dynamic Field"
msgstr "Динамическое поле"
msgid "Send account info to user"
msgstr "Отправить учётные данные абоненту"
msgid "Technical information"
msgstr "Техническая информация"
Loading…
Cancel
Save