Browse Source

Добавил строк

devel
bashmak 9 years ago
parent
commit
a053af7760
  1. BIN
      abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 485
      abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

BIN
abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo

485
abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-17 17:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 16:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,10 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: abonapp/forms.py:29 abonapp/templates/abonapp/addAbon.html.py:21
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:28
msgid "login"
msgstr "Логин"
#: abonapp/forms.py:42
#: abonapp/forms.py:42 abonapp/templates/abonapp/editAbon.html.py:22
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:33
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:32
msgid "fio"
msgstr "ФИО"
@ -53,18 +57,34 @@ msgstr "Активация услуги абонента"
msgid "Buy service perm"
msgstr "Покупка тарифа абоненту"
#: abonapp/models.py:191
#: abonapp/models.py:188
msgid "Can view passport"
msgstr "Может просматривать паспортные данные"
#: abonapp/models.py:192
msgid "pay log"
msgstr "Снятие со счёта средств"
#: abonapp/models.py:236
#: abonapp/models.py:237
msgid "Buy service default log"
msgstr "Покупка тарифного плана через админку"
#: abonapp/models.py:248
#: abonapp/models.py:249
msgid "service overdue log"
msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую"
#: abonapp/models.py:352
msgid "Digital field"
msgstr "Цифровое поле"
#: abonapp/models.py:353
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
#: abonapp/models.py:354
msgid "Floating field"
msgstr "Дробное с плавающей точкой"
#: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:6
msgid "Additional sum"
msgstr "Начисление средств на счёт"
@ -82,7 +102,7 @@ msgstr "Пополнить"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:63
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:51
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
@ -92,11 +112,17 @@ msgstr "Сбросить"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8
msgid "User groups"
msgstr "Группы абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:44
msgid "Activate service"
msgstr "Активировать услугу"
@ -122,12 +148,16 @@ msgstr ""
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:46
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:34
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:60
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:48
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:98
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:42
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:16
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:97
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:108
msgid "Add abon"
msgstr "Добавить абонента"
@ -136,40 +166,60 @@ msgid "Long name"
msgstr "Фамилия и Имя"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:36
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:45
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:59
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:16
msgid "User group"
msgstr "Группа"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:53
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:89
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:59
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:39
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:40
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:67
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:45
msgid "Apartment"
msgstr "Квартира"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:76
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:66
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:54
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:60
msgid "Add group"
msgstr "Добавьте группу абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:22
msgid "Group title"
msgstr "Название группы"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:49
msgid "Add debt"
msgstr "Добавить квитанцию"
@ -178,10 +228,12 @@ msgid "Add receipt for"
msgstr "Добавьте платёж на оплату для"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:25
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:21
msgid "Sum of pay"
msgstr "Сумма для платежа"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:8
msgid "Pay status"
msgstr "Статус оплаты"
@ -195,11 +247,16 @@ msgid "Pick a service for"
msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для"
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:19
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:21
msgid "Sub"
msgstr "Абонент"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:17
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:72
msgid "Finish service"
msgstr "Завершить услугу"
@ -209,19 +266,17 @@ msgid ""
"access to services Resources (Net closes)\n"
"To continue to use the resources necessary to connect the required service"
msgstr ""
"Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет запрещён доступ к ресурсам "
"услуги (закроется инет)<br/>"
"Для продолжения пользования ресурсами надо подключить нужную услугу"
"Досрочное завершение текущей услуги приведёт к тому что пользователю будет "
"запрещён доступ к ресурсам услуги (закроется инет)<br/>Для продолжения "
"пользования ресурсами надо подключить нужную услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:29
msgid ""
"Details: <br/>\n"
"You complete tariff"
msgstr ""
"Подробнее:<br/>"
"Вы завершаете тариф"
msgstr "Подробнее:<br/>Вы завершаете тариф"
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:44
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:39
#, python-format
msgid ""
"The service has been connected: %(time_start)s<br/>\n"
@ -230,330 +285,368 @@ msgid ""
"The total cost of the service: %(amount)s <br/>\n"
"Total cost: %(tcost)s"
msgstr ""
"Услуга была подключена: %(time_start)s<br/>"
"Сегодня: %(today)s<br/>"
"Время использования: %(time_use)s<br/>"
"Полная стоимость услуги: %(amount)s<br/>"
"Итоговая стоимость: %(tcost)s"
#: abonapp/views.py:50
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
#: abonapp/views.py:53 abonapp/views.py:111 abonapp/views.py:252
#: abonapp/views.py:344
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
#: abonapp/views.py:88 abonapp/views.py:153
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
#: abonapp/views.py:108
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
#: abonapp/views.py:125
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: abonapp/views.py:147
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
#: abonapp/views.py:156
msgid "I not know what to delete"
msgstr "Не понятно что удалять"
#: abonapp/views.py:160
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
#: abonapp/views.py:173
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
#: abonapp/views.py:175
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr ""
#: abonapp/views.py:178
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
#: abonapp/views.py:250
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
#: abonapp/views.py:257
#, python-format
msgid "Ip address already exist. %s"
msgstr ""
"Проверте введённые вами значения, скорее всего такой ip уже у кого-то есть. "
"А вообще: %s"
#: abonapp/views.py:265
msgid "Ip address not found"
msgstr "Указанный вами ip отсутствует в ip pool"
#: abonapp/views.py:267
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
#: abonapp/views.py:314
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
#: abonapp/views.py:341
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
#: abonapp/views.py:398
msgid "Service has been finished successfully"
msgstr "Услуга успешно завершена"
#: abonapp/views.py:401 abonapp/views.py:430
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
#: abonapp/views.py:433
msgid "Service has been activated successfully"
msgstr "Услуга успешно активирована"
#: abonapp/views.py:458
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
msgid "House"
msgstr "Дом"
"Услуга была подключена: %(time_start)s<br/>Сегодня: %(today)s<br/>Время "
"использования: %(time_use)s<br/>Полная стоимость услуги: %(amount)s<br/"
">Итоговая стоимость: %(tcost)s"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:9
msgid "Debtors"
msgstr "Должники"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14
msgid "People with debts"
msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13
msgid "Date of make"
msgstr "Дата создания"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:24
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:8
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:42
msgid "Debts not found"
msgstr "Нет должников"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:9
msgid "Change subscriber"
msgstr "Изменение абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:44
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:45
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:46
msgid "House"
msgstr "Дом"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:52
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:22
msgid "Is active"
msgstr "Активен"
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:80
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:50
msgid "Ip Address"
msgstr "IP Адрес"
msgid "Passport information"
msgstr "Паспортные данные"
msgid "Pasport serial"
msgstr "Серия пас."
msgid "Pasport number"
msgstr "Номер пас."
msgid "Distributor"
msgstr "Кем выдан"
msgid "Ballance"
msgstr "Балланс"
msgid "Sub information"
msgstr "Информация абонента"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
msgid "Payment history"
msgstr "История платежей"
msgid "History of tasks"
msgstr "История задач"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:27
msgid "Number of subscribers"
msgstr "Количество абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:51
msgid "Groups was not found"
msgstr "Ещё нет групп"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:64
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:8
msgid "Subscribers actions"
msgstr "История действий абонентов"
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:67
msgid "List of debtors"
msgstr "Список должников"
msgid "History of subscriber"
msgstr "История абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:9
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:11
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
msgid "Date"
msgstr "Время"
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:13
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10
msgid "Date of payment"
msgstr "Дата оплаты"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:14
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11
msgid "Author of payment"
msgstr "Назначил"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:33
msgid "Created paid,Not yet paid"
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:40
msgid "Receipts not found"
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:13
msgid "History of subscriber"
msgstr "История абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:21
msgid "Date"
msgstr "Время"
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:40
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:67
msgid "Passport information"
msgstr "Паспортные данные"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:73
msgid "Pasport serial"
msgstr "Серия пас."
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:21
msgid "Pasport number"
msgstr "Номер пас."
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:27
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:77
msgid "Distributor"
msgstr "Кем выдан"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:33
msgid "Birthday"
msgstr "Дата рождения"
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:26
msgid "Payment history is empty"
msgstr "История платежей пуста"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14
msgid "The people in the selected group"
msgstr "Народ в выбранной группе"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Ip Address"
msgid "Ip address"
msgstr "IP Адрес"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:50
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:53
msgid "Ballance"
msgstr "Балланс"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:68
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:70
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:71
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:29
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:33
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:42
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:47
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:51
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначен&gt;"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:95
msgid "Subscribers not found"
msgstr "Абоненты не найдены"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:112
msgid "Refresh subscribers on NAS"
msgstr "Обновить абонентов в NAS"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:5
msgid "Services of subscriber"
msgstr "Купленные абонентом услуги (назначенные тарифные планы)"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:9
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:12
msgid "Input speed"
msgstr "Входящая скорость"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:13
msgid "Output speed"
msgstr "Исходящая скорость"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:14
msgid "Time of action"
msgstr "Время действия"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:15
msgid "Edit"
msgstr "Ред."
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:52
msgid "Priority up"
msgstr "Повысить приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:58
msgid "Priority down"
msgstr "Понизить приоритет"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:64
msgid "Delete service"
msgstr "Удалить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:79
msgid "Services of subscribers not found"
msgstr "Нет подключённых абоненту услуг"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:81
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:92
msgid "Buy service"
msgstr "Купить услугу"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:9
msgid "Recipients"
msgstr "Исполнители"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:11
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:12
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:24
msgid "Recipients not found"
msgstr "Нет исполнителей"
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:34
msgid "Tasks not found"
msgstr "Нет задач"
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:10
msgid "View the subscriber"
msgstr "Просмотр абонента"
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:24
msgid "yes,no"
msgstr "Да,Нет"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:50
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:53 abonapp/views.py:111 abonapp/views.py:252
#: abonapp/views.py:344
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:88 abonapp/views.py:153
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:108
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:125
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:147
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:156
msgid "I not know what to delete"
msgstr "Не понятно что удалять"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:160
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:173
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
msgid ""
#: abonapp/views.py:175
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:178
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:250
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
msgid ""
#: abonapp/views.py:257
#, python-format
msgid "Ip address already exist. %s"
msgstr ""
"Проверте введённые вами значения, скорее всего такой ip уже у кого-то есть. "
"А вообще: %s"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:265
msgid "Ip address not found"
msgstr "Указанный вами ip отсутствует в ip pool"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:267
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:314
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:341
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:398
msgid "Service has been finished successfully"
msgstr "Услуга успешно завершена"
msgid ""
msgstr ""
#: abonapp/views.py:401 abonapp/views.py:430
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
#: abonapp/views.py:433
msgid "Service has been activated successfully"
msgstr "Услуга успешно активирована"
#: abonapp/views.py:458
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
msgid "Sub information"
msgstr "Информация абонента"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
msgid "Payment history"
msgstr "История платежей"
msgid "History of tasks"
msgstr "История задач"
msgid "Dynamic Field"
msgstr "Динамическое поле"
msgid "Send account info to user"
msgstr "Отправить учётные данные абоненту"
msgid "Technical information"
msgstr "Техническая информация"
Loading…
Cancel
Save