|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 14:20+0300\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 12:46+0300\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" |
|
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Pick" |
|
|
|
msgstr "Заказать" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_service_buy.html:29 |
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:27 |
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:24 |
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
msgstr "Закрыть" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Отписаться от услуги" |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the service?" |
|
|
|
msgstr "Вы уверены что хотите отписаться от услуги?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:15 |
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:14 |
|
|
|
#, fuzzy, python-format |
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
#| "Inbound speed: %(service.speedIn)s MBit/s<br>\n" |
|
|
|
@ -129,16 +129,17 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Входящая скорость: %(service.speedIn)s MBit/s<br>\n" |
|
|
|
"Исходящая скорость: %(service.speedOut)s MBit/s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:19 |
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:16 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"When you unsubscribe from the service, it just will remove it from the queue " |
|
|
|
"inclusions your services.<br>\n" |
|
|
|
"Your funds will not be affected, the money will not go away." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Когда вы отпишитесь от услуги, это просто уберёт её из очереди включений ваших услуг.<br>\n" |
|
|
|
"Когда вы отпишитесь от услуги, это просто уберёт её из очереди включений " |
|
|
|
"ваших услуг.<br>\n" |
|
|
|
"Ваши средства не буду затронуты, деньги не уйдут." |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:25 |
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/modal_unsubscribe_service.html:22 |
|
|
|
msgid "Unsubscribe" |
|
|
|
msgstr "Отписаться" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -146,14 +147,18 @@ msgstr "Отписаться" |
|
|
|
msgid "conducted payments" |
|
|
|
msgstr "Проведённые платежи" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/pays.html:11 |
|
|
|
msgid "Transaction Amount (rubles)" |
|
|
|
msgstr "Сумма транзакции (руб)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/pays.html:12 |
|
|
|
msgid "Date of transaction" |
|
|
|
msgstr "Дата транзакции" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/pays.html:13 |
|
|
|
msgid "Comment" |
|
|
|
msgstr "Комментарий" |
|
|
|
|
|
|
|
#: clientsideapp/templates/clientsideapp/pays.html:25 |
|
|
|
msgid "You have not spent payments" |
|
|
|
msgstr "У вас нет проведённых платежей" |