|
|
@ -7,7 +7,7 @@ |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-18 13:59+0300\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-25 14:55+0300\n" |
|
|
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" |
|
|
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" |
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Логин" |
|
|
msgid "Password" |
|
|
msgid "Password" |
|
|
msgstr "Пароль" |
|
|
msgstr "Пароль" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:65 forms.py:139 templates/abonapp/peoples.html:36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:65 forms.py:139 templates/abonapp/peoples.html:38 |
|
|
msgid "fio" |
|
|
msgid "fio" |
|
|
msgstr "ФИО" |
|
|
msgstr "ФИО" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Логин" |
|
|
msgid "Comment" |
|
|
msgid "Comment" |
|
|
msgstr "Комментарий" |
|
|
msgstr "Комментарий" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:141 models.py:82 models.py:98 templates/abonapp/peoples.html:42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:141 models.py:82 models.py:98 templates/abonapp/peoples.html:44 |
|
|
msgid "Street" |
|
|
msgid "Street" |
|
|
msgstr "Улица" |
|
|
msgstr "Улица" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -60,9 +60,9 @@ msgstr "День рождения" |
|
|
msgid "Is active" |
|
|
msgid "Is active" |
|
|
msgstr "Активен" |
|
|
msgstr "Активен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:145 models.py:403 templates/abonapp/modal_add_phone.html:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:145 models.py:405 templates/abonapp/modal_add_phone.html:10 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:13 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:13 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:10 templates/abonapp/peoples.html:52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:10 templates/abonapp/peoples.html:54 |
|
|
msgid "Telephone" |
|
|
msgid "Telephone" |
|
|
msgstr "Телефон" |
|
|
msgstr "Телефон" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Телефон" |
|
|
msgid "Service title" |
|
|
msgid "Service title" |
|
|
msgstr "Название тарифа" |
|
|
msgstr "Название тарифа" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:147 templates/abonapp/peoples.html:56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:147 templates/abonapp/peoples.html:58 |
|
|
msgid "Balance" |
|
|
msgid "Balance" |
|
|
msgstr "Балланс" |
|
|
msgstr "Балланс" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Услуга абонента" |
|
|
msgid "Abon services" |
|
|
msgid "Abon services" |
|
|
msgstr "Услуги абонентов" |
|
|
msgstr "Услуги абонентов" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:83 templates/abonapp/peoples.html:153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:83 templates/abonapp/peoples.html:155 |
|
|
msgid "Streets" |
|
|
msgid "Streets" |
|
|
msgstr "Улицы" |
|
|
msgstr "Улицы" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Улыбка" |
|
|
msgid "Dollar" |
|
|
msgid "Dollar" |
|
|
msgstr "Доллар" |
|
|
msgstr "Доллар" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:113 templates/abonapp/peoples.html:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:113 templates/abonapp/peoples.html:55 |
|
|
#: templates/abonapp/service.html:16 templates/abonapp/service.html:75 |
|
|
#: templates/abonapp/service.html:16 templates/abonapp/service.html:75 |
|
|
msgid "Service" |
|
|
msgid "Service" |
|
|
msgstr "Услуга" |
|
|
msgstr "Услуга" |
|
|
@ -211,81 +211,81 @@ msgid "Buy service default log" |
|
|
msgstr "Покупка тарифного плана через админку" |
|
|
msgstr "Покупка тарифного плана через админку" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:228 |
|
|
#: models.py:228 |
|
|
msgid "Account %(username)s not have any active leases" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Account \"%(username)s\" not have any active leases" |
|
|
msgstr "Учётная запись %(username)s не имеет ни одной активной сессии" |
|
|
msgstr "Учётная запись %(username)s не имеет ни одной активной сессии" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:236 models.py:253 models.py:270 views.py:667 views.py:1100 |
|
|
|
|
|
#: views.py:1143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:238 models.py:255 models.py:272 views.py:676 views.py:1124 |
|
|
|
|
|
#: views.py:1167 |
|
|
msgid "NAS required" |
|
|
msgid "NAS required" |
|
|
msgstr "Необходимо выбрать NAS" |
|
|
msgstr "Необходимо выбрать NAS" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:296 |
|
|
msgid "Pasport serial" |
|
|
msgid "Pasport serial" |
|
|
msgstr "Серия пас." |
|
|
msgstr "Серия пас." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:297 |
|
|
msgid "Pasport number" |
|
|
msgid "Pasport number" |
|
|
msgstr "Номер пас." |
|
|
msgstr "Номер пас." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:298 |
|
|
msgid "Distributor" |
|
|
msgid "Distributor" |
|
|
msgstr "Кем выдан" |
|
|
msgstr "Кем выдан" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:302 models.py:303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:304 models.py:305 |
|
|
msgid "Passport Info" |
|
|
msgid "Passport Info" |
|
|
msgstr "Паспортные данные" |
|
|
msgstr "Паспортные данные" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:335 |
|
|
msgid "Can view invoice for payment" |
|
|
msgid "Can view invoice for payment" |
|
|
msgstr "Может видеть назначенные платежи" |
|
|
msgstr "Может видеть назначенные платежи" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:337 |
|
|
msgid "Debt" |
|
|
msgid "Debt" |
|
|
msgstr "Квитанция (долг)" |
|
|
msgstr "Квитанция (долг)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:336 templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:338 templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 |
|
|
#: templates/abonapp/payHistory.html:48 |
|
|
#: templates/abonapp/payHistory.html:48 |
|
|
msgid "Debts" |
|
|
msgid "Debts" |
|
|
msgstr "Квитанции (долги)" |
|
|
msgstr "Квитанции (долги)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:362 |
|
|
msgid "Trade point" |
|
|
msgid "Trade point" |
|
|
msgstr "Терминал" |
|
|
msgstr "Терминал" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:363 |
|
|
msgid "Receipt number" |
|
|
msgid "Receipt number" |
|
|
msgstr "Номер пас." |
|
|
msgstr "Номер пас." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:420 |
|
|
msgid "Can view additional telephones" |
|
|
msgid "Can view additional telephones" |
|
|
msgstr "Может видеть дополнительные телефоны" |
|
|
msgstr "Может видеть дополнительные телефоны" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:422 |
|
|
msgid "Additional telephone" |
|
|
msgid "Additional telephone" |
|
|
msgstr "Дополнительный телефон" |
|
|
msgstr "Дополнительный телефон" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:421 templates/abonapp/editAbon.html:28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:423 templates/abonapp/editAbon.html:28 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:4 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:4 |
|
|
msgid "Additional telephones" |
|
|
msgid "Additional telephones" |
|
|
msgstr "Дополнительные телефоны" |
|
|
msgstr "Дополнительные телефоны" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:425 templates/abonapp/service.html:122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:427 templates/abonapp/service.html:122 |
|
|
msgid "Periodic pay" |
|
|
msgid "Periodic pay" |
|
|
msgstr "Периодический платёж" |
|
|
msgstr "Периодический платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:428 |
|
|
msgid "Last pay time" |
|
|
msgid "Last pay time" |
|
|
msgstr "Последний платёж" |
|
|
msgstr "Последний платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:427 templates/abonapp/service.html:131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:429 templates/abonapp/service.html:131 |
|
|
msgid "Next time to pay" |
|
|
msgid "Next time to pay" |
|
|
msgstr "Следующий платёж" |
|
|
msgstr "Следующий платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:430 |
|
|
msgid "Account" |
|
|
msgid "Account" |
|
|
msgstr "Учётная запись" |
|
|
msgstr "Учётная запись" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:446 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Charge for \"%(service)s\"" |
|
|
msgid "Charge for \"%(service)s\"" |
|
|
msgstr "Плата за \"%(service)s\"" |
|
|
msgstr "Плата за \"%(service)s\"" |
|
|
@ -299,18 +299,19 @@ msgstr "Удаление абонента" |
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:8 templates/abonapp/group_list.html:13 |
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:8 templates/abonapp/group_list.html:13 |
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:41 templates/abonapp/group_tariffs.html:7 |
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:41 templates/abonapp/group_tariffs.html:7 |
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 templates/abonapp/log.html:7 |
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 templates/abonapp/log.html:7 |
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:8 templates/abonapp/peoples.html:138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:8 templates/abonapp/peoples.html:140 |
|
|
#: templates/abonapp/service.html:103 templates/abonapp/service.html:111 |
|
|
#: templates/abonapp/service.html:103 templates/abonapp/service.html:111 |
|
|
msgid "User groups" |
|
|
msgid "User groups" |
|
|
msgstr "Группы абонентов" |
|
|
msgstr "Группы абонентов" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:10 templates/abonapp/addAbon.html:17 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:122 templates/abonapp/peoples.html:135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:10 templates/abonapp/addAbon.html:15 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:21 templates/abonapp/peoples.html:124 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:137 |
|
|
msgid "Add abon" |
|
|
msgid "Add abon" |
|
|
msgstr "Добавить абонента" |
|
|
msgstr "Добавить абонента" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:63 templates/abonapp/addInvoice.html:46 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:74 templates/abonapp/editAbon.html:72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:67 templates/abonapp/addInvoice.html:46 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:76 templates/abonapp/editAbon.html:72 |
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:168 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:168 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_dev.html:31 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_dev.html:31 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:30 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:30 |
|
|
@ -319,8 +320,8 @@ msgstr "Добавить абонента" |
|
|
msgid "Save" |
|
|
msgid "Save" |
|
|
msgstr "Сохранить" |
|
|
msgstr "Сохранить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:66 templates/abonapp/addInvoice.html:49 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:77 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:70 templates/abonapp/addInvoice.html:49 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:79 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:18 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:18 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_lease.html:19 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_lease.html:19 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:30 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:30 |
|
|
@ -332,7 +333,7 @@ msgid "Reset" |
|
|
msgstr "Сбросить" |
|
|
msgstr "Сбросить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addInvoice.html:10 |
|
|
#: templates/abonapp/addInvoice.html:10 |
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:67 |
|
|
msgid "Add debt" |
|
|
msgid "Add debt" |
|
|
msgstr "Добавить квитанцию" |
|
|
msgstr "Добавить квитанцию" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -349,30 +350,34 @@ msgstr "Сумма для платежа" |
|
|
msgid "Pay status" |
|
|
msgid "Pay status" |
|
|
msgstr "Статус оплаты" |
|
|
msgstr "Статус оплаты" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:10 templates/abonapp/buy_tariff.html:14 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:29 templates/abonapp/service.html:74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addInvoice.html:57 |
|
|
|
|
|
msgid "This credit will be visible in user page, be careful with your text." |
|
|
|
|
|
msgstr "Этот долг будет виден на странице абонента, будьте осторожны с высказываниями." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:10 templates/abonapp/buy_tariff.html:15 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:31 templates/abonapp/service.html:74 |
|
|
msgid "Pick a service" |
|
|
msgid "Pick a service" |
|
|
msgstr "Заказать услугу" |
|
|
msgstr "Заказать услугу" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:22 |
|
|
msgid "Pick a service for" |
|
|
msgid "Pick a service for" |
|
|
msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для" |
|
|
msgstr "Купить новую услугу (заказать тариф) для" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:21 templates/abonapp/debtors.html:23 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/log.html:22 templates/abonapp/peoples.html:29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:23 templates/abonapp/debtors.html:23 |
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/log.html:22 templates/abonapp/peoples.html:31 |
|
|
msgid "Sub" |
|
|
msgid "Sub" |
|
|
msgstr "Абонент" |
|
|
msgstr "Абонент" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:39 templates/abonapp/group_tariffs.html:27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:41 templates/abonapp/group_tariffs.html:27 |
|
|
#: templates/abonapp/service.html:31 templates/abonapp/service.html:96 |
|
|
#: templates/abonapp/service.html:31 templates/abonapp/service.html:96 |
|
|
msgid "currency" |
|
|
msgid "currency" |
|
|
msgstr "руб" |
|
|
msgstr "руб" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:64 templates/abonapp/service.html:102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:66 templates/abonapp/service.html:102 |
|
|
msgid "This group has no services" |
|
|
msgid "This group has no services" |
|
|
msgstr "У этой группы нет услуг" |
|
|
msgstr "У этой группы нет услуг" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:68 |
|
|
msgid "Attach serices to groups" |
|
|
msgid "Attach serices to groups" |
|
|
msgstr "Привязать услуги к группам" |
|
|
msgstr "Привязать услуги к группам" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -491,7 +496,7 @@ msgid "Mac Address" |
|
|
msgstr "Мак" |
|
|
msgstr "Мак" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:127 templates/abonapp/editAbon.html:147 |
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:127 templates/abonapp/editAbon.html:147 |
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:93 |
|
|
msgid "Not assigned" |
|
|
msgid "Not assigned" |
|
|
msgstr "<Не назначен>" |
|
|
msgstr "<Не назначен>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -532,7 +537,7 @@ msgstr "Аренды ip не найдены" |
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:27 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:27 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:30 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:30 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_periodic_pay.html:28 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_periodic_pay.html:28 |
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:134 templates/abonapp/peoples.html:162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:136 templates/abonapp/peoples.html:164 |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgid "Add" |
|
|
msgstr "Добавить" |
|
|
msgstr "Добавить" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -544,7 +549,7 @@ msgstr "Активные подсети" |
|
|
msgid "User flags" |
|
|
msgid "User flags" |
|
|
msgstr "Флаги абонента" |
|
|
msgstr "Флаги абонента" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:252 templates/abonapp/peoples.html:165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:252 templates/abonapp/peoples.html:167 |
|
|
msgid "Edit" |
|
|
msgid "Edit" |
|
|
msgstr "Редактировать" |
|
|
msgstr "Редактировать" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -630,10 +635,14 @@ msgstr "Назначил" |
|
|
msgid "Created paid,Not yet paid" |
|
|
msgid "Created paid,Not yet paid" |
|
|
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено" |
|
|
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:57 |
|
|
msgid "Receipts not found" |
|
|
msgid "Receipts not found" |
|
|
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют" |
|
|
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:70 |
|
|
|
|
|
msgid "Back to home" |
|
|
|
|
|
msgstr "Вернуться к абоненту" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/log.html:13 |
|
|
#: templates/abonapp/log.html:13 |
|
|
msgid "History of subscriber" |
|
|
msgid "History of subscriber" |
|
|
msgstr "История абонента" |
|
|
msgstr "История абонента" |
|
|
@ -668,7 +677,7 @@ msgstr "Удалить" |
|
|
msgid "Additional telephones not found" |
|
|
msgid "Additional telephones not found" |
|
|
msgstr "Дополнительные телефоны не найдены" |
|
|
msgstr "Дополнительные телефоны не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:5 templates/abonapp/peoples.html:161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:5 templates/abonapp/peoples.html:163 |
|
|
msgid "Add street" |
|
|
msgid "Add street" |
|
|
msgstr "Добавить улицу" |
|
|
msgstr "Добавить улицу" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -708,7 +717,7 @@ msgstr "Вид" |
|
|
msgid "Available networks not found" |
|
|
msgid "Available networks not found" |
|
|
msgstr "Доступных подсетей не найдено" |
|
|
msgstr "Доступных подсетей не найдено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:5 templates/abonapp/peoples.html:164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:5 templates/abonapp/peoples.html:166 |
|
|
msgid "Edit streets" |
|
|
msgid "Edit streets" |
|
|
msgstr "Редактировать улицы" |
|
|
msgstr "Редактировать улицы" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -729,7 +738,7 @@ msgstr "Экспорт" |
|
|
msgid "Add periodic pay" |
|
|
msgid "Add periodic pay" |
|
|
msgstr "Добавить периодический платёж" |
|
|
msgstr "Добавить периодический платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:4 templates/abonapp/peoples.html:142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:4 templates/abonapp/peoples.html:144 |
|
|
msgid "Phonebook" |
|
|
msgid "Phonebook" |
|
|
msgstr "Телефонная книга" |
|
|
msgstr "Телефонная книга" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -739,7 +748,7 @@ msgstr "Номера телефонов не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_user_markers.html:6 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_user_markers.html:6 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_user_markers.html:12 |
|
|
#: templates/abonapp/modal_user_markers.html:12 |
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:62 |
|
|
msgid "Markers" |
|
|
msgid "Markers" |
|
|
msgstr "Метки" |
|
|
msgstr "Метки" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -763,31 +772,31 @@ msgstr "История платежей пуста" |
|
|
msgid "Fill account" |
|
|
msgid "Fill account" |
|
|
msgstr "Пополнить счёт" |
|
|
msgstr "Пополнить счёт" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:22 |
|
|
msgid "The people in the selected group" |
|
|
msgid "The people in the selected group" |
|
|
msgstr "Народ в выбранной группе" |
|
|
msgstr "Народ в выбранной группе" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:35 |
|
|
msgid "Last traffic" |
|
|
msgid "Last traffic" |
|
|
msgstr "Траф." |
|
|
msgstr "Траф." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:50 |
|
|
msgid "Apartment" |
|
|
msgid "Apartment" |
|
|
msgstr "Квартира" |
|
|
msgstr "Квартира" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:122 |
|
|
msgid "Subscribers not found" |
|
|
msgid "Subscribers not found" |
|
|
msgstr "Абоненты не найдены" |
|
|
msgstr "Абоненты не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:139 templates/abonapp/service.html:104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:141 templates/abonapp/service.html:104 |
|
|
msgid "Tariffs in groups" |
|
|
msgid "Tariffs in groups" |
|
|
msgstr "Тарифы в группах" |
|
|
msgstr "Тарифы в группах" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:147 |
|
|
msgid "Export users" |
|
|
msgid "Export users" |
|
|
msgstr "Экспорт абонентов" |
|
|
msgstr "Экспорт абонентов" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:160 |
|
|
msgid "No streets found for that group" |
|
|
msgid "No streets found for that group" |
|
|
msgstr "Не найдены улицы для группы" |
|
|
msgstr "Не найдены улицы для группы" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -895,138 +904,138 @@ msgstr "IP который вы указали не в подсети котор |
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address." |
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address." |
|
|
msgstr "Это не правильный IPv6 адрес" |
|
|
msgstr "Это не правильный IPv6 адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:114 |
|
|
msgid "Address" |
|
|
msgid "Address" |
|
|
msgstr "Адрес" |
|
|
msgstr "Адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:132 |
|
|
msgid "create abon success msg" |
|
|
msgid "create abon success msg" |
|
|
msgstr "Абонент успешно создан" |
|
|
msgstr "Абонент успешно создан" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:141 views.py:314 views.py:432 views.py:527 views.py:843 |
|
|
|
|
|
#: views.py:922 views.py:992 views.py:1086 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:143 views.py:317 views.py:436 views.py:532 views.py:857 |
|
|
|
|
|
#: views.py:941 views.py:1014 views.py:1110 |
|
|
msgid "fix form errors" |
|
|
msgid "fix form errors" |
|
|
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" |
|
|
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:167 |
|
|
msgid "delete abon success msg" |
|
|
msgid "delete abon success msg" |
|
|
msgstr "Абонент успешно удалён" |
|
|
msgstr "Абонент успешно удалён" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:172 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "NAS says: '%s'" |
|
|
msgid "NAS says: '%s'" |
|
|
msgstr "NAS сказал: '%s'" |
|
|
msgstr "NAS сказал: '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:193 |
|
|
msgid "fill account through admin side" |
|
|
msgid "fill account through admin side" |
|
|
msgstr "Пополнение счёта через админку" |
|
|
msgstr "Пополнение счёта через админку" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:196 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Account filled successfully on %.2f" |
|
|
msgid "Account filled successfully on %.2f" |
|
|
msgstr "Счёт пополнен на %.2f" |
|
|
msgstr "Счёт пополнен на %.2f" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:199 |
|
|
msgid "I not know the account id" |
|
|
msgid "I not know the account id" |
|
|
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f" |
|
|
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:260 |
|
|
msgid "User group id is not matches with group in url" |
|
|
msgid "User group id is not matches with group in url" |
|
|
msgstr "Группа абонента не совпадает с группой указанной в url" |
|
|
msgstr "Группа абонента не совпадает с группой указанной в url" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:313 |
|
|
msgid "edit abon success msg" |
|
|
msgid "edit abon success msg" |
|
|
msgstr "Абонент успешно изменён" |
|
|
msgstr "Абонент успешно изменён" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:324 |
|
|
msgid "User device was not found" |
|
|
msgid "User device was not found" |
|
|
msgstr "Пользовательское устройство не найдено" |
|
|
msgstr "Пользовательское устройство не найдено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:337 |
|
|
msgid "User has not have password, and cannot login" |
|
|
msgid "User has not have password, and cannot login" |
|
|
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку" |
|
|
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:384 |
|
|
msgid "Receipt has been created" |
|
|
msgid "Receipt has been created" |
|
|
msgstr "Квитанция на оплату была создана" |
|
|
msgstr "Квитанция на оплату была создана" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:411 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Service '%(service_name)s' has connected via admin" |
|
|
msgid "Service '%(service_name)s' has connected via admin" |
|
|
msgstr "Услуга '%(service_name)s' подключена администратором" |
|
|
msgstr "Услуга '%(service_name)s' подключена администратором" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:421 |
|
|
msgid "Tariff has been picked" |
|
|
msgid "Tariff has been picked" |
|
|
msgstr "Тариф успешно выбран" |
|
|
msgstr "Тариф успешно выбран" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:431 |
|
|
msgid "Tariff your picked does not exist" |
|
|
msgid "Tariff your picked does not exist" |
|
|
msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует" |
|
|
msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:453 |
|
|
msgid "User has been detached from service" |
|
|
msgid "User has been detached from service" |
|
|
msgstr "Абонент отвязан от услуги" |
|
|
msgstr "Абонент отвязан от услуги" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:518 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:523 |
|
|
msgid "Passport information has been saved" |
|
|
msgid "Passport information has been saved" |
|
|
msgstr "Информация о паспорте сохранена" |
|
|
msgstr "Информация о паспорте сохранена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:549 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:554 |
|
|
msgid "Successfully saved" |
|
|
msgid "Successfully saved" |
|
|
msgstr "Успешно сохранено" |
|
|
msgstr "Успешно сохранено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:569 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:575 |
|
|
msgid "Device has successfully attached" |
|
|
msgid "Device has successfully attached" |
|
|
msgstr "Устройство успешно прикреплено" |
|
|
msgstr "Устройство успешно прикреплено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:574 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:580 |
|
|
msgid "Device your selected already does not exist" |
|
|
msgid "Device your selected already does not exist" |
|
|
msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует" |
|
|
msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:576 views.py:597 views.py:634 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:582 views.py:604 views.py:642 |
|
|
msgid "Abon does not exist" |
|
|
msgid "Abon does not exist" |
|
|
msgstr "Абонент не найден" |
|
|
msgstr "Абонент не найден" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:595 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:602 |
|
|
msgid "Device has successfully unattached" |
|
|
msgid "Device has successfully unattached" |
|
|
msgstr "Устройство успешно откреплено" |
|
|
msgstr "Устройство успешно откреплено" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:637 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:645 |
|
|
msgid "Group what you want doesn't exist" |
|
|
msgid "Group what you want doesn't exist" |
|
|
msgstr "Указанная вами группа не найдена" |
|
|
msgstr "Указанная вами группа не найдена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:658 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:667 |
|
|
msgid "no ping" |
|
|
msgid "no ping" |
|
|
msgstr "не пингуется" |
|
|
msgstr "не пингуется" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:662 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:671 |
|
|
msgid "Ip not passed" |
|
|
msgid "Ip not passed" |
|
|
msgstr "Ip адрес не передан" |
|
|
msgstr "Ip адрес не передан" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:674 views.py:690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:683 views.py:699 |
|
|
msgid "ping ok" |
|
|
msgid "ping ok" |
|
|
msgstr "пингуется" |
|
|
msgstr "пингуется" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:681 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:690 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "IP Conflict! %(all)d/%(return)d results" |
|
|
msgid "IP Conflict! %(all)d/%(return)d results" |
|
|
msgstr "IP Конфликт! ping %(all)d из %(return)d" |
|
|
msgstr "IP Конфликт! ping %(all)d из %(return)d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:684 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:693 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "ok ping, %(all)d/%(return)d loses" |
|
|
msgid "ok ping, %(all)d/%(return)d loses" |
|
|
msgstr "пингуется, %(all)d/%(return)d" |
|
|
msgstr "пингуется, %(all)d/%(return)d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:688 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:697 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "no ping, %(all)d/%(return)d loses" |
|
|
msgid "no ping, %(all)d/%(return)d loses" |
|
|
msgstr "не пингуется, %(all)d/%(return)d" |
|
|
msgstr "не пингуется, %(all)d/%(return)d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:790 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:803 |
|
|
msgid "Method is not POST" |
|
|
msgid "Method is not POST" |
|
|
msgstr "Метод не POST" |
|
|
msgstr "Метод не POST" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:807 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:820 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"<a href='%(user_url)s'>%(user_name)s</a> already pinned to this port on this " |
|
|
"<a href='%(user_url)s'>%(user_name)s</a> already pinned to this port on this " |
|
|
@ -1035,117 +1044,111 @@ msgstr "" |
|
|
"<a href='%(user_url)s'>%(user_name)s</a> уже привязан к этому порту на этом " |
|
|
"<a href='%(user_url)s'>%(user_name)s</a> уже привязан к этому порту на этом " |
|
|
"устройстве" |
|
|
"устройстве" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:815 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:828 |
|
|
msgid "Multiple users on the same device port" |
|
|
msgid "Multiple users on the same device port" |
|
|
msgstr "Несколько абонентов на одном и том же порту устройства" |
|
|
msgstr "Несколько абонентов на одном и том же порту устройства" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:824 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:837 |
|
|
msgid "User port has been saved" |
|
|
msgid "User port has been saved" |
|
|
msgstr "Порт абонента успешно выбран" |
|
|
msgstr "Порт абонента успешно выбран" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:826 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:839 |
|
|
msgid "Selected port does not exist" |
|
|
msgid "Selected port does not exist" |
|
|
msgstr "Выбранный порт не существует" |
|
|
msgstr "Выбранный порт не существует" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:828 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:841 |
|
|
msgid "User does not exist" |
|
|
msgid "User does not exist" |
|
|
msgstr "Абонент не найден" |
|
|
msgstr "Абонент не найден" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:840 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:854 |
|
|
msgid "Street successfully saved" |
|
|
msgid "Street successfully saved" |
|
|
msgstr "Улица успешно сохранена" |
|
|
msgstr "Улица успешно сохранена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:862 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:877 |
|
|
msgid "Streets has been saved" |
|
|
msgid "Streets has been saved" |
|
|
msgstr "Улицы сохранены" |
|
|
msgstr "Улицы сохранены" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:870 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:885 |
|
|
msgid "One of these streets has not been found" |
|
|
msgid "One of these streets has not been found" |
|
|
msgstr "Одна из этих улиц не была найдена" |
|
|
msgstr "Одна из этих улиц не была найдена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:881 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:897 |
|
|
msgid "The street successfully deleted" |
|
|
msgid "The street successfully deleted" |
|
|
msgstr "Улица успешно удалена" |
|
|
msgstr "Улица успешно удалена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:883 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:899 |
|
|
msgid "The street has not been found" |
|
|
msgid "The street has not been found" |
|
|
msgstr "Улица не найдена" |
|
|
msgstr "Улица не найдена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:919 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:938 |
|
|
msgid "New telephone has been saved" |
|
|
msgid "New telephone has been saved" |
|
|
msgstr "Новый телефон сохранен" |
|
|
msgstr "Новый телефон сохранен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:939 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:959 |
|
|
msgid "Additional telephone successfully deleted" |
|
|
msgid "Additional telephone successfully deleted" |
|
|
msgstr "Номер телефона успешно удалён" |
|
|
msgstr "Номер телефона успешно удалён" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:941 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:961 |
|
|
msgid "Telephone not found" |
|
|
msgid "Telephone not found" |
|
|
msgstr "Телефон не найден" |
|
|
msgstr "Телефон не найден" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:989 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1011 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Unexpected format %(export_format)s" |
|
|
msgid "Unexpected format %(export_format)s" |
|
|
msgstr "Нежиданный формат %(export_format)s" |
|
|
msgstr "Нежиданный формат %(export_format)s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1038 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1061 |
|
|
msgid "Periodic pays has been designated" |
|
|
msgid "Periodic pays has been designated" |
|
|
msgstr "Периодический платёж назначен" |
|
|
msgstr "Периодический платёж назначен" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1040 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1063 |
|
|
msgid "Something wrong in form" |
|
|
msgid "Something wrong in form" |
|
|
msgstr "Что-то не так в форме" |
|
|
msgstr "Что-то не так в форме" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1059 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1083 |
|
|
msgid "Periodic pay successfully deleted" |
|
|
msgid "Periodic pay successfully deleted" |
|
|
msgstr "Периодический платёж успешно удалён" |
|
|
msgstr "Периодический платёж успешно удалён" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1091 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1115 |
|
|
msgid "User flags has changed successfully" |
|
|
msgid "User flags has changed successfully" |
|
|
msgstr "Флаги абонента изменены успешно" |
|
|
msgstr "Флаги абонента изменены успешно" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1133 |
|
|
msgid "Ip lease has been freed" |
|
|
msgid "Ip lease has been freed" |
|
|
msgstr "Аренда ip освобождена" |
|
|
msgstr "Аренда ip освобождена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1136 |
|
|
msgid "You cannot disable last session" |
|
|
msgid "You cannot disable last session" |
|
|
msgstr "Вы не можете отключить последний ip" |
|
|
msgstr "Вы не можете отключить последний ip" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1141 |
|
|
msgid "Ip lease has been started" |
|
|
msgid "Ip lease has been started" |
|
|
msgstr "Аренда ip включена" |
|
|
msgstr "Аренда ip включена" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1143 |
|
|
msgid "Unexpected action" |
|
|
msgid "Unexpected action" |
|
|
msgstr "Непредвиденное действие" |
|
|
msgstr "Непредвиденное действие" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1174 |
|
|
msgid "Ip lease has been created" |
|
|
msgid "Ip lease has been created" |
|
|
msgstr "Аренда ip создана" |
|
|
msgstr "Аренда ip создана" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1179 |
|
|
msgid "Check form errors" |
|
|
msgid "Check form errors" |
|
|
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" |
|
|
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1205 |
|
|
msgid "Network access server for users in this group, has been updated" |
|
|
msgid "Network access server for users in this group, has been updated" |
|
|
msgstr "Сервер доступа в интернет привязан к пользователям в этой группе" |
|
|
msgstr "Сервер доступа в интернет привязан к пользователям в этой группе" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1208 |
|
|
msgid "Users not found" |
|
|
msgid "Users not found" |
|
|
msgstr "Пользователи не найдены" |
|
|
msgstr "Пользователи не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1210 |
|
|
msgid "You must select gateway" |
|
|
msgid "You must select gateway" |
|
|
msgstr "Вы должны выбрать шлюз" |
|
|
msgstr "Вы должны выбрать шлюз" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No have ip" |
|
|
|
|
|
msgstr "Нет ip адреса" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ip Address" |
|
|
|
|
|
msgstr "IP Адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sub information" |
|
|
msgid "Sub information" |
|
|
msgstr "Инфо" |
|
|
msgstr "Инфо" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|