|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 14:20+0300\n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-18 13:59+0300\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" |
|
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" |
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" |
|
|
|
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:49 forms.py:52 |
|
|
|
#: forms.py:51 forms.py:54 |
|
|
|
msgid "login" |
|
|
|
msgstr "Логин" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:56 |
|
|
|
#: forms.py:58 |
|
|
|
msgid "Password" |
|
|
|
msgstr "Пароль" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:67 forms.py:141 templates/abonapp/peoples.html:36 |
|
|
|
#: forms.py:65 forms.py:139 templates/abonapp/peoples.html:36 |
|
|
|
msgid "fio" |
|
|
|
msgstr "ФИО" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:71 forms.py:123 |
|
|
|
#: forms.py:69 forms.py:121 |
|
|
|
msgid "telephone placeholder" |
|
|
|
msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:140 |
|
|
|
#: forms.py:138 |
|
|
|
msgid "profile username" |
|
|
|
msgstr "Логин" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:143 forms.py:172 models.py:98 templates/abonapp/addInvoice.html:40 |
|
|
|
#: forms.py:140 forms.py:170 models.py:97 templates/abonapp/addInvoice.html:40 |
|
|
|
#: templates/abonapp/debtors.html:25 |
|
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26 templates/abonapp/log.html:23 |
|
|
|
#: templates/abonapp/payHistory.html:12 templates/abonapp/task_log.html:10 |
|
|
|
msgid "Comment" |
|
|
|
msgstr "Комментарий" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:144 models.py:82 models.py:99 templates/abonapp/peoples.html:42 |
|
|
|
#: forms.py:141 models.py:82 models.py:98 templates/abonapp/peoples.html:42 |
|
|
|
msgid "Street" |
|
|
|
msgstr "Улица" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:145 models.py:100 |
|
|
|
#: forms.py:142 models.py:99 |
|
|
|
msgid "House" |
|
|
|
msgstr "Дом" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:146 |
|
|
|
#: forms.py:143 |
|
|
|
msgid "birth day" |
|
|
|
msgstr "День рождения" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:147 |
|
|
|
#: forms.py:144 |
|
|
|
msgid "Is active" |
|
|
|
msgstr "Активен" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:148 models.py:364 templates/abonapp/modal_add_phone.html:10 |
|
|
|
#: forms.py:145 models.py:403 templates/abonapp/modal_add_phone.html:10 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:13 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_phonebook.html:10 templates/abonapp/peoples.html:52 |
|
|
|
msgid "Telephone" |
|
|
|
msgstr "Телефон" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:149 |
|
|
|
#: forms.py:146 |
|
|
|
msgid "Service title" |
|
|
|
msgstr "Название тарифа" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:150 templates/abonapp/peoples.html:56 |
|
|
|
#: forms.py:147 templates/abonapp/peoples.html:56 |
|
|
|
msgid "Balance" |
|
|
|
msgstr "Балланс" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:151 templates/abonapp/editAbon.html:135 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:146 |
|
|
|
#: forms.py:148 templates/abonapp/editAbon.html:113 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:124 |
|
|
|
msgid "Device" |
|
|
|
msgstr "Устройство" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:152 templates/abonapp/editAbon.html:166 |
|
|
|
#: forms.py:149 templates/abonapp/editAbon.html:144 |
|
|
|
msgid "Device port" |
|
|
|
msgstr "Порт устройства" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:153 |
|
|
|
#: forms.py:150 |
|
|
|
msgid "Is dynamic ip" |
|
|
|
msgstr "Динамический ip" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:157 |
|
|
|
#: forms.py:154 |
|
|
|
msgid "Fields" |
|
|
|
msgstr "Поля" |
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:171 |
|
|
|
#: forms.py:169 |
|
|
|
msgid "Amount of money" |
|
|
|
msgstr "Количество денег" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -119,10 +119,14 @@ msgstr "Улицы" |
|
|
|
msgid "User group" |
|
|
|
msgstr "Группа" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:96 templates/abonapp/editAbon.html:202 |
|
|
|
#: models.py:96 templates/abonapp/editAbon.html:180 |
|
|
|
msgid "Ip addresses" |
|
|
|
msgstr "IP Адреса" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:103 |
|
|
|
msgid "Network access server" |
|
|
|
msgstr "Сервер доступа в интернет" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:106 |
|
|
|
msgid "Donkey" |
|
|
|
msgstr "Ослик" |
|
|
|
@ -206,77 +210,82 @@ msgstr "Не хватает денег на счету" |
|
|
|
msgid "Buy service default log" |
|
|
|
msgstr "Покупка тарифного плана через админку" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:233 |
|
|
|
msgid "Account has no one active ips" |
|
|
|
msgstr "Учётная запись не имеет ни одного активного ip адреса" |
|
|
|
#: models.py:228 |
|
|
|
msgid "You have not any active leases" |
|
|
|
msgstr "Учётная запись не имеет ни одной активной сессии" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:236 models.py:253 models.py:270 views.py:667 views.py:1100 |
|
|
|
#: views.py:1143 |
|
|
|
msgid "NAS required" |
|
|
|
msgstr "Необходимо выбрать NAS" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:257 |
|
|
|
#: models.py:294 |
|
|
|
msgid "Pasport serial" |
|
|
|
msgstr "Серия пас." |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:258 |
|
|
|
#: models.py:295 |
|
|
|
msgid "Pasport number" |
|
|
|
msgstr "Номер пас." |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:259 |
|
|
|
#: models.py:296 |
|
|
|
msgid "Distributor" |
|
|
|
msgstr "Кем выдан" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:265 models.py:266 |
|
|
|
#: models.py:302 models.py:303 |
|
|
|
msgid "Passport Info" |
|
|
|
msgstr "Паспортные данные" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:296 |
|
|
|
#: models.py:333 |
|
|
|
msgid "Can view invoice for payment" |
|
|
|
msgstr "Может видеть назначенные платежи" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:298 |
|
|
|
#: models.py:335 |
|
|
|
msgid "Debt" |
|
|
|
msgstr "Квитанция (долг)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:299 templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 |
|
|
|
#: models.py:336 templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10 |
|
|
|
#: templates/abonapp/payHistory.html:48 |
|
|
|
msgid "Debts" |
|
|
|
msgstr "Квитанции (долги)" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:321 |
|
|
|
#: models.py:360 |
|
|
|
msgid "Trade point" |
|
|
|
msgstr "Терминал" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:322 |
|
|
|
#: models.py:361 |
|
|
|
msgid "Receipt number" |
|
|
|
msgstr "Номер пас." |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:379 |
|
|
|
#: models.py:418 |
|
|
|
msgid "Can view additional telephones" |
|
|
|
msgstr "Может видеть дополнительные телефоны" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:381 |
|
|
|
#: models.py:420 |
|
|
|
msgid "Additional telephone" |
|
|
|
msgstr "Дополнительный телефон" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:382 templates/abonapp/editAbon.html:28 |
|
|
|
#: models.py:421 templates/abonapp/editAbon.html:28 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_additional_telephones.html:4 |
|
|
|
msgid "Additional telephones" |
|
|
|
msgstr "Дополнительные телефоны" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:386 templates/abonapp/service.html:122 |
|
|
|
#: models.py:425 templates/abonapp/service.html:122 |
|
|
|
msgid "Periodic pay" |
|
|
|
msgstr "Периодический платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:387 |
|
|
|
#: models.py:426 |
|
|
|
msgid "Last pay time" |
|
|
|
msgstr "Последний платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:388 templates/abonapp/service.html:131 |
|
|
|
#: models.py:427 templates/abonapp/service.html:131 |
|
|
|
msgid "Next time to pay" |
|
|
|
msgstr "Следующий платёж" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:389 |
|
|
|
#: models.py:428 |
|
|
|
msgid "Account" |
|
|
|
msgstr "Учётная запись" |
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:403 |
|
|
|
#: models.py:444 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Charge for \"%(service)s\"" |
|
|
|
msgstr "Плата за \"%(service)s\"" |
|
|
|
@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "Удаление абонента" |
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:8 templates/abonapp/addInvoice.html:7 |
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:7 templates/abonapp/debtors.html:7 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:8 templates/abonapp/group_list.html:13 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:42 templates/abonapp/group_tariffs.html:7 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:41 templates/abonapp/group_tariffs.html:7 |
|
|
|
#: templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7 templates/abonapp/log.html:7 |
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:8 templates/abonapp/peoples.html:138 |
|
|
|
#: templates/abonapp/service.html:103 templates/abonapp/service.html:111 |
|
|
|
@ -300,9 +309,9 @@ msgstr "Группы абонентов" |
|
|
|
msgid "Add abon" |
|
|
|
msgstr "Добавить абонента" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:59 templates/abonapp/addInvoice.html:46 |
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:74 templates/abonapp/editAbon.html:78 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:190 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:63 templates/abonapp/addInvoice.html:46 |
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:74 templates/abonapp/editAbon.html:72 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:168 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_dev.html:31 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_editstreet.html:30 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_user_markers.html:28 |
|
|
|
@ -310,7 +319,7 @@ msgstr "Добавить абонента" |
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
msgstr "Сохранить" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:62 templates/abonapp/addInvoice.html:49 |
|
|
|
#: templates/abonapp/addAbon.html:66 templates/abonapp/addInvoice.html:49 |
|
|
|
#: templates/abonapp/buy_tariff.html:77 templates/abonapp/group_tariffs.html:32 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_abonamount.html:18 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_lease.html:19 |
|
|
|
@ -459,70 +468,66 @@ msgstr "Позвонить" |
|
|
|
msgid "Add telephone" |
|
|
|
msgstr "Добавить номер телефона" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:86 templates/abonapp/editAbon.html:88 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:93 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:80 templates/abonapp/editAbon.html:82 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:87 |
|
|
|
msgid "Add new task" |
|
|
|
msgstr "Добавить задачу" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:91 templates/abonapp/editAbon.html:103 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:118 templates/abonapp/payHistory.html:43 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:85 templates/abonapp/editAbon.html:96 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:202 templates/abonapp/payHistory.html:43 |
|
|
|
msgid "Permission denied" |
|
|
|
msgstr "Доступ запрещён" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:109 |
|
|
|
msgid "No have ip" |
|
|
|
msgstr "Нет ip адреса" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:115 templates/abonapp/editAbon.html:119 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:93 templates/abonapp/editAbon.html:97 |
|
|
|
msgid "Send sms" |
|
|
|
msgstr "Отправить смс" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:137 templates/abonapp/modal_dev.html:13 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:115 templates/abonapp/modal_dev.html:13 |
|
|
|
msgid "Select the device" |
|
|
|
msgstr "Выберите устройство" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:149 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:127 |
|
|
|
msgid "Mac Address" |
|
|
|
msgstr "Мак" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:149 templates/abonapp/editAbon.html:169 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:127 templates/abonapp/editAbon.html:147 |
|
|
|
#: templates/abonapp/peoples.html:91 |
|
|
|
msgid "Not assigned" |
|
|
|
msgstr "<Не назначен>" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:154 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:132 |
|
|
|
msgid "Remove clutch" |
|
|
|
msgstr "Удалить муфту" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:158 templates/abonapp/modal_dev.html:6 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:136 templates/abonapp/modal_dev.html:6 |
|
|
|
msgid "Add clutch" |
|
|
|
msgstr "Добавить муфту" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:183 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:161 |
|
|
|
msgid "Is dynamic network settings" |
|
|
|
msgstr "Динамические настройки по dhcp" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:208 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:188 |
|
|
|
msgid "Free session" |
|
|
|
msgstr "Освободить сессию" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:212 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:192 |
|
|
|
msgid "Start session" |
|
|
|
msgstr "Запустить сессию" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:218 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:210 |
|
|
|
msgid "Leased by:" |
|
|
|
msgstr "Выделен из:" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:220 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:212 |
|
|
|
msgid "From" |
|
|
|
msgstr "От" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:226 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:218 |
|
|
|
msgid "Leases does not found" |
|
|
|
msgstr "Аренды ip не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:237 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:230 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_lease.html:16 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_add_phone.html:27 |
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_addstreet.html:30 |
|
|
|
@ -531,19 +536,19 @@ msgstr "Аренды ip не найдены" |
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
msgstr "Добавить" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:241 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:234 |
|
|
|
msgid "Active networks" |
|
|
|
msgstr "Активные подсети" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:249 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:242 |
|
|
|
msgid "User flags" |
|
|
|
msgstr "Флаги абонента" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:259 templates/abonapp/peoples.html:165 |
|
|
|
#: templates/abonapp/editAbon.html:252 templates/abonapp/peoples.html:165 |
|
|
|
msgid "Edit" |
|
|
|
msgstr "Редактировать" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/fin_report.html:7 templates/abonapp/group_list.html:68 |
|
|
|
#: templates/abonapp/fin_report.html:7 templates/abonapp/group_list.html:70 |
|
|
|
msgid "Fin report" |
|
|
|
msgstr "Финансовый отчёт" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -578,19 +583,23 @@ msgstr "Название группы" |
|
|
|
msgid "Number of subscribers" |
|
|
|
msgstr "Количество абонентов" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:49 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:44 |
|
|
|
msgid "NAS" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:51 |
|
|
|
msgid "Groups was not found" |
|
|
|
msgstr "Ещё нет групп" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:58 templates/abonapp/log.html:8 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:60 templates/abonapp/log.html:8 |
|
|
|
msgid "Subscribers actions" |
|
|
|
msgstr "История действий абонентов" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:63 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:65 |
|
|
|
msgid "List of debtors" |
|
|
|
msgstr "Список должников" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:73 |
|
|
|
#: templates/abonapp/group_list.html:75 |
|
|
|
msgid "Export vCards" |
|
|
|
msgstr "Экспорт в vCards" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -667,6 +676,22 @@ msgstr "Добавить улицу" |
|
|
|
msgid "Street title" |
|
|
|
msgstr "Название улицы" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_attach_nas.html:5 |
|
|
|
msgid "Attach gateway" |
|
|
|
msgstr "Привязать шлюз" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_attach_nas.html:10 |
|
|
|
msgid "Select gateway" |
|
|
|
msgstr "Выбрать шлюз" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_attach_nas.html:15 |
|
|
|
msgid "Gateways does not exist" |
|
|
|
msgstr "Шлюзы не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_attach_nas.html:22 |
|
|
|
msgid "Attach" |
|
|
|
msgstr "Привязать" |
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/abonapp/modal_current_networks.html:4 |
|
|
|
msgid "Available networks" |
|
|
|
msgstr "Доступные подсети" |
|
|
|
@ -870,138 +895,138 @@ msgstr "IP который вы указали не в подсети котор |
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address." |
|
|
|
msgstr "Это не правильный IPv6 адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:119 |
|
|
|
#: views.py:112 |
|
|
|
msgid "Address" |
|
|
|
msgstr "Адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:138 |
|
|
|
#: views.py:130 |
|
|
|
msgid "create abon success msg" |
|
|
|
msgstr "Абонент успешно создан" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:149 views.py:323 views.py:441 views.py:538 views.py:847 |
|
|
|
#: views.py:926 views.py:996 views.py:1092 |
|
|
|
#: views.py:141 views.py:314 views.py:432 views.py:527 views.py:843 |
|
|
|
#: views.py:922 views.py:992 views.py:1086 |
|
|
|
msgid "fix form errors" |
|
|
|
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:174 |
|
|
|
#: views.py:165 |
|
|
|
msgid "delete abon success msg" |
|
|
|
msgstr "Абонент успешно удалён" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:179 |
|
|
|
#: views.py:170 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "NAS says: '%s'" |
|
|
|
msgstr "NAS сказал: '%s'" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:199 |
|
|
|
#: views.py:190 |
|
|
|
msgid "fill account through admin side" |
|
|
|
msgstr "Пополнение счёта через админку" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:202 |
|
|
|
#: views.py:193 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Account filled successfully on %.2f" |
|
|
|
msgstr "Счёт пополнен на %.2f" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:205 |
|
|
|
#: views.py:196 |
|
|
|
msgid "I not know the account id" |
|
|
|
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:266 |
|
|
|
#: views.py:257 |
|
|
|
msgid "User group id is not matches with group in url" |
|
|
|
msgstr "Группа абонента не совпадает с группой указанной в url" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:319 |
|
|
|
#: views.py:310 |
|
|
|
msgid "edit abon success msg" |
|
|
|
msgstr "Абонент успешно изменён" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:330 |
|
|
|
#: views.py:321 |
|
|
|
msgid "User device was not found" |
|
|
|
msgstr "Пользовательское устройство не найдено" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:343 |
|
|
|
#: views.py:334 |
|
|
|
msgid "User has not have password, and cannot login" |
|
|
|
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:389 |
|
|
|
#: views.py:380 |
|
|
|
msgid "Receipt has been created" |
|
|
|
msgstr "Квитанция на оплату была создана" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:416 |
|
|
|
#: views.py:407 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Service '%(service_name)s' has connected via admin" |
|
|
|
msgstr "Услуга '%(service_name)s' подключена администратором" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:426 |
|
|
|
#: views.py:417 |
|
|
|
msgid "Tariff has been picked" |
|
|
|
msgstr "Тариф успешно выбран" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:436 |
|
|
|
#: views.py:427 |
|
|
|
msgid "Tariff your picked does not exist" |
|
|
|
msgstr "Тариф, который вы выбрали, не существует" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:459 |
|
|
|
#: views.py:448 |
|
|
|
msgid "User has been detached from service" |
|
|
|
msgstr "Абонент отвязан от услуги" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:529 |
|
|
|
#: views.py:518 |
|
|
|
msgid "Passport information has been saved" |
|
|
|
msgstr "Информация о паспорте сохранена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:560 |
|
|
|
#: views.py:549 |
|
|
|
msgid "Successfully saved" |
|
|
|
msgstr "Успешно сохранено" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:580 |
|
|
|
#: views.py:569 |
|
|
|
msgid "Device has successfully attached" |
|
|
|
msgstr "Устройство успешно прикреплено" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:585 |
|
|
|
#: views.py:574 |
|
|
|
msgid "Device your selected already does not exist" |
|
|
|
msgstr "Устройство, выбранное вами, уже не существует" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:587 views.py:608 views.py:645 |
|
|
|
#: views.py:576 views.py:597 views.py:634 |
|
|
|
msgid "Abon does not exist" |
|
|
|
msgstr "Абонент не найден" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:606 |
|
|
|
#: views.py:595 |
|
|
|
msgid "Device has successfully unattached" |
|
|
|
msgstr "Устройство успешно откреплено" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:648 |
|
|
|
#: views.py:637 |
|
|
|
msgid "Group what you want doesn't exist" |
|
|
|
msgstr "Указанная вами группа не найдена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:669 |
|
|
|
#: views.py:658 |
|
|
|
msgid "no ping" |
|
|
|
msgstr "не пингуется" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:672 |
|
|
|
#: views.py:662 |
|
|
|
msgid "Ip not passed" |
|
|
|
msgstr "Ip адрес не передан" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:678 views.py:694 |
|
|
|
#: views.py:674 views.py:690 |
|
|
|
msgid "ping ok" |
|
|
|
msgstr "пингуется" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:685 |
|
|
|
#: views.py:681 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "IP Conflict! %(all)d/%(return)d results" |
|
|
|
msgstr "IP Конфликт! ping %(all)d из %(return)d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:688 |
|
|
|
#: views.py:684 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "ok ping, %(all)d/%(return)d loses" |
|
|
|
msgstr "пингуется, %(all)d/%(return)d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:692 |
|
|
|
#: views.py:688 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "no ping, %(all)d/%(return)d loses" |
|
|
|
msgstr "не пингуется, %(all)d/%(return)d" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:794 |
|
|
|
#: views.py:790 |
|
|
|
msgid "Method is not POST" |
|
|
|
msgstr "Метод не POST" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:811 |
|
|
|
#: views.py:807 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"<a href='%(user_url)s'>%(user_name)s</a> already pinned to this port on this " |
|
|
|
@ -1010,97 +1035,116 @@ msgstr "" |
|
|
|
"<a href='%(user_url)s'>%(user_name)s</a> уже привязан к этому порту на этом " |
|
|
|
"устройстве" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:819 |
|
|
|
#: views.py:815 |
|
|
|
msgid "Multiple users on the same device port" |
|
|
|
msgstr "Несколько абонентов на одном и том же порту устройства" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:828 |
|
|
|
#: views.py:824 |
|
|
|
msgid "User port has been saved" |
|
|
|
msgstr "Порт абонента успешно выбран" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:830 |
|
|
|
#: views.py:826 |
|
|
|
msgid "Selected port does not exist" |
|
|
|
msgstr "Выбранный порт не существует" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:832 |
|
|
|
#: views.py:828 |
|
|
|
msgid "User does not exist" |
|
|
|
msgstr "Абонент не найден" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:844 |
|
|
|
#: views.py:840 |
|
|
|
msgid "Street successfully saved" |
|
|
|
msgstr "Улица успешно сохранена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:866 |
|
|
|
#: views.py:862 |
|
|
|
msgid "Streets has been saved" |
|
|
|
msgstr "Улицы сохранены" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:874 |
|
|
|
#: views.py:870 |
|
|
|
msgid "One of these streets has not been found" |
|
|
|
msgstr "Одна из этих улиц не была найдена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:885 |
|
|
|
#: views.py:881 |
|
|
|
msgid "The street successfully deleted" |
|
|
|
msgstr "Улица успешно удалена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:887 |
|
|
|
#: views.py:883 |
|
|
|
msgid "The street has not been found" |
|
|
|
msgstr "Улица не найдена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:923 |
|
|
|
#: views.py:919 |
|
|
|
msgid "New telephone has been saved" |
|
|
|
msgstr "Новый телефон сохранен" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:943 |
|
|
|
#: views.py:939 |
|
|
|
msgid "Additional telephone successfully deleted" |
|
|
|
msgstr "Номер телефона успешно удалён" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:945 |
|
|
|
#: views.py:941 |
|
|
|
msgid "Telephone not found" |
|
|
|
msgstr "Телефон не найден" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:993 |
|
|
|
#: views.py:989 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Unexpected format %(export_format)s" |
|
|
|
msgstr "Нежиданный формат %(export_format)s" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1042 |
|
|
|
#: views.py:1038 |
|
|
|
msgid "Periodic pays has been designated" |
|
|
|
msgstr "Периодический платёж назначен" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1044 |
|
|
|
#: views.py:1040 |
|
|
|
msgid "Something wrong in form" |
|
|
|
msgstr "Что-то не так в форме" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1063 |
|
|
|
#: views.py:1059 |
|
|
|
msgid "Periodic pay successfully deleted" |
|
|
|
msgstr "Периодический платёж успешно удалён" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1097 |
|
|
|
#: views.py:1091 |
|
|
|
msgid "User flags has changed successfully" |
|
|
|
msgstr "Флаги абонента изменены успешно" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1113 |
|
|
|
#: views.py:1109 |
|
|
|
msgid "Ip lease has been freed" |
|
|
|
msgstr "Аренда ip освобождена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1115 |
|
|
|
#: views.py:1112 |
|
|
|
msgid "You cannot disable last session" |
|
|
|
msgstr "Вы не можете отключить последний ip" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1119 |
|
|
|
#: views.py:1117 |
|
|
|
msgid "Ip lease has been started" |
|
|
|
msgstr "Аренда ip включена" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1147 |
|
|
|
#: views.py:1119 |
|
|
|
msgid "Unexpected action" |
|
|
|
msgstr "Непредвиденное действие" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1150 |
|
|
|
msgid "Ip lease has been created" |
|
|
|
msgstr "Аренда ip создана" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1152 |
|
|
|
#: views.py:1155 |
|
|
|
msgid "Check form errors" |
|
|
|
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Ip Address" |
|
|
|
#~ msgstr "IP Адрес" |
|
|
|
#: views.py:1181 |
|
|
|
msgid "Network access server for users in this group, has been updated" |
|
|
|
msgstr "Сервер доступа в интернет привязан к пользователям в этой группе" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1184 |
|
|
|
msgid "Users not found" |
|
|
|
msgstr "Пользователи не найдены" |
|
|
|
|
|
|
|
#: views.py:1186 |
|
|
|
msgid "You must select gateway" |
|
|
|
msgstr "Вы должны выбрать шлюз" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No have ip" |
|
|
|
msgstr "Нет ip адреса" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ip Address" |
|
|
|
msgstr "IP Адрес" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sub information" |
|
|
|
msgstr "Инфо" |
|
|
|
|