Browse Source

Переводы

devel
bashmak 9 years ago
parent
commit
60be979bc1
  1. 141
      abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  2. 191
      accounts_app/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

141
abonapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 01:59+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 14:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
@ -67,47 +67,26 @@ msgstr "Может просматривать паспортные данные"
msgid "pay log"
msgstr "Снятие со счёта средств"
#: abonapp/models.py:237
#: abonapp/models.py:238
msgid "Buy service default log"
msgstr "Покупка тарифного плана через админку"
#: abonapp/models.py:249
#: abonapp/models.py:253
msgid "service overdue log"
msgstr "Услуга просрочена, отключаем, и подключаем новую"
#: abonapp/models.py:352
#: abonapp/models.py:357
msgid "Digital field"
msgstr "Цифровое поле"
#: abonapp/models.py:353
#: abonapp/models.py:358
msgid "Text field"
msgstr "Текстовое поле"
#: abonapp/models.py:354
#: abonapp/models.py:359
msgid "Floating field"
msgstr "Дробное с плавающей точкой"
#: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:6
msgid "Additional sum"
msgstr "Начисление средств на счёт"
#: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:15
msgid "Amount of money"
msgstr "Количество денег"
#: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:27
msgid "Refill"
msgstr "Пополнить"
#: abonapp/templates/abonapp/abonamount.html:30
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:89
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:51
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: abonapp/templates/abonapp/activate_service.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:7
@ -117,6 +96,7 @@ msgstr "Сбросить"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:7
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:8
msgid "User groups"
@ -184,7 +164,7 @@ msgstr "Группа"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:40
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/editAbon.html:80
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:11
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:23
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:20
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:10
@ -209,6 +189,15 @@ msgstr "Квартира"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: abonapp/templates/abonapp/addAbon.html:89
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:32
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/buy_tariff.html:37
#: abonapp/templates/abonapp/complete_service.html:51
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:26
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/addGroup.html:15
#: abonapp/templates/abonapp/group_list.html:60
@ -221,7 +210,7 @@ msgid "Group title"
msgstr "Название группы"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:49
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:61
msgid "Add debt"
msgstr "Добавить квитанцию"
@ -235,7 +224,7 @@ msgid "Sum of pay"
msgstr "Сумма для платежа"
#: abonapp/templates/abonapp/addInvoice.html:36
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:8
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:20
msgid "Pay status"
msgstr "Статус оплаты"
@ -295,15 +284,12 @@ msgstr ""
msgid "Debtors"
msgstr "Должники"
msgid "Debtor"
msgstr "Должник"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:14
msgid "People with debts"
msgstr "Народ, у которого есть неоплаченные услуги"
#: abonapp/templates/abonapp/debtors.html:23
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:12
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:24
#: abonapp/templates/abonapp/task_log.html:13
msgid "Date of make"
msgstr "Дата создания"
@ -363,32 +349,41 @@ msgstr "История действий абонентов"
msgid "List of debtors"
msgstr "Список должников"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:39
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:15
msgid "Debtor"
msgstr "Должник"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:21
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:10
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:22
#: abonapp/templates/abonapp/log.html:18
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/services.html:11
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:13
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:25
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:10
msgid "Date of payment"
msgstr "Дата оплаты"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:14
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:26
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:11
msgid "Author of payment"
msgstr "Назначил"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:33
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:45
msgid "Created paid,Not yet paid"
msgstr "Создан оплаченным,Ещё не оплачено"
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:40
#: abonapp/templates/abonapp/invoiceForPayment.html:52
msgid "Receipts not found"
msgstr "Назначенные платежи отсутствуют"
@ -404,6 +399,18 @@ msgstr "Время"
msgid "Actions not found"
msgstr "Нет событий"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:6
msgid "Additional sum"
msgstr "Начисление средств на счёт"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:11
msgid "Amount of money"
msgstr "Количество денег"
#: abonapp/templates/abonapp/modal_abonamount.html:23
msgid "Refill"
msgstr "Пополнить"
#: abonapp/templates/abonapp/passport_view.html:9
#: abonapp/templates/abonapp/viewAbon.html:67
msgid "Passport information"
@ -431,6 +438,10 @@ msgstr "Дата рождения"
msgid "Payment history is empty"
msgstr "История платежей пуста"
#: abonapp/templates/abonapp/payHistory.html:35
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
#: abonapp/templates/abonapp/peoples.html:14
msgid "The people in the selected group"
msgstr "Народ в выбранной группе"
@ -547,93 +558,93 @@ msgstr "Просмотр абонента"
msgid "yes,no"
msgstr "Да,Нет"
#: abonapp/views.py:50
#: abonapp/views.py:51
msgid "create group success msg"
msgstr "Группа успешно создана"
#: abonapp/views.py:53 abonapp/views.py:111 abonapp/views.py:252
#: abonapp/views.py:344
#: abonapp/views.py:54 abonapp/views.py:112 abonapp/views.py:253
#: abonapp/views.py:345
msgid "fix form errors"
msgstr "Некоторые поля заполнены не правильно, проверте ещё раз"
#: abonapp/views.py:88 abonapp/views.py:153
#: abonapp/views.py:89 abonapp/views.py:154
msgid "delete group success msg"
msgstr "Группа успешно удалена"
#: abonapp/views.py:108
#: abonapp/views.py:109
msgid "create abon success msg"
msgstr "Абонент успешно создан"
#: abonapp/views.py:125
#: abonapp/views.py:126
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: abonapp/views.py:147
#: abonapp/views.py:148
msgid "delete abon success msg"
msgstr "Абонент успешно удалён"
#: abonapp/views.py:156
#: abonapp/views.py:157
msgid "I not know what to delete"
msgstr "Не понятно что удалять"
#: abonapp/views.py:160
#: abonapp/views.py:161
#, python-format
msgid "NAS says: '%s'"
msgstr "NAS сказал: '%s'"
#: abonapp/views.py:173
#: abonapp/views.py:174
msgid "fill account through admin side"
msgstr "Пополнение счёта через админку"
#: abonapp/views.py:175
#: abonapp/views.py:176
#, python-format
msgid "Account filled successfully on %.2f"
msgstr ""
#: abonapp/views.py:178
#: abonapp/views.py:179
msgid "I not know the account id"
msgstr "Счёт успешно пополнен на %.2f"
#: abonapp/views.py:250
#: abonapp/views.py:251
msgid "edit abon success msg"
msgstr "Абонент успешно изменён"
#: abonapp/views.py:257
#: abonapp/views.py:258
#, python-format
msgid "Ip address already exist. %s"
msgstr ""
"Проверте введённые вами значения, скорее всего такой ip уже у кого-то есть. "
"А вообще: %s"
#: abonapp/views.py:265
#: abonapp/views.py:266
msgid "Ip address not found"
msgstr "Указанный вами ip отсутствует в ip pool"
#: abonapp/views.py:267
#: abonapp/views.py:268
msgid "User has not have password, and cannot login"
msgstr "Для абонента не задан пароль, он не сможет войти в учётку"
#: abonapp/views.py:314
#: abonapp/views.py:315
msgid "Receipt has been created"
msgstr "Квитанция на оплату была создана"
#: abonapp/views.py:341
#: abonapp/views.py:342
msgid "Tariff has been picked"
msgstr "Тариф успешно выбран"
#: abonapp/views.py:398
#: abonapp/views.py:399
msgid "Service has been finished successfully"
msgstr "Услуга успешно завершена"
#: abonapp/views.py:401 abonapp/views.py:430
#: abonapp/views.py:402 abonapp/views.py:431
msgid "Not confirmed"
msgstr "Действие не подтверждено"
#: abonapp/views.py:433
#: abonapp/views.py:434
msgid "Service has been activated successfully"
msgstr "Услуга успешно активирована"
#: abonapp/views.py:458
#: abonapp/views.py:459
msgid "User has been detached from service"
msgstr "Абонент отвязан от услуги"
@ -643,12 +654,6 @@ msgstr "Информация абонента"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
msgid "Fill account"
msgstr "Пополнить счёт"
msgid "Debts"
msgstr "Долги"
msgid "Payment history"
msgstr "История платежей"

191
accounts_app/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-20 17:32+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 14:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n"
"Language: ru\n"
@ -19,38 +19,115 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:5
msgid "Auth"
msgstr "Авторизация"
#: accounts_app/models.py:18
msgid "Users must have an telephone number"
msgstr "У пользователей должен быть номер телефона"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:24
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:53
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: accounts_app/models.py:52
msgid "Telephone number"
msgstr "Номер телефона"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:36
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:8
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:12
msgid "User name"
msgstr "Логин"
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:7
#: accounts_app/templates/accounts/group_list.html:7
msgid "Administrators"
msgstr "Администраторы"
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:8
#: accounts_app/templates/accounts/group_list.html:8
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:16
msgid "The current distribution of rights for groups"
msgstr "Действующее распределение прав для группы"
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:22
msgid "Available rights"
msgstr "Доступные права"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:56
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:36
msgid "Rights for the group"
msgstr "Права группы"
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:44
#: accounts_app/templates/accounts/profile_chgroup.html:20
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:66
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: accounts_app/templates/accounts/group.html:44
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:55
#: accounts_app/templates/accounts/profile_chgroup.html:20
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:69
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: accounts_app/templates/accounts/group_list.html:11
msgid "Admin groups list"
msgstr "Список групп администраторов"
#: accounts_app/templates/accounts/group_list.html:20
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: accounts_app/templates/accounts/group_list.html:40
msgid "Groups does not found"
msgstr "Нет групп"
#: accounts_app/templates/accounts/group_list.html:47
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
#: accounts_app/templates/accounts/index.html:8
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:37
msgid "Telephone"
msgstr "Номер телефона"
#: accounts_app/templates/accounts/index.html:12
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:35
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:8
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:12
msgid "User name"
msgstr "Логин"
#: accounts_app/templates/accounts/index.html:16
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:18
msgid "Name and surname"
msgstr "Фамилия и Имя"
#: accounts_app/templates/accounts/index.html:20
msgid "Is enable"
msgstr "Включён-ли"
#: accounts_app/templates/accounts/index.html:24
msgid "Last login"
msgstr "Последняя авторизация"
#: accounts_app/templates/accounts/index.html:29
msgid "All permissions"
msgstr "Административный доступ (все права)"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:5
msgid "Auth"
msgstr "Авторизация"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:23
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:52
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: accounts_app/templates/accounts/login.html:43
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: accounts_app/templates/accounts/profile_chgroup.html:5
msgid "The responsibility of the administrator of the group of subscribers"
msgstr "Ответственность администратора за группы абонентов"
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:27
msgid "Email"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:37
msgid "Telephone"
msgstr "Номер телефона"
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:42
msgid "+[7,8,9,3] and 10,11 digits"
msgstr "+[7,8,9,3] и 10,11 цифр"
@ -63,90 +140,44 @@ msgstr "Старый пароль"
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: accounts_app/templates/accounts/settings/ch_info.html:66
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Administrators"
msgstr "Администраторы"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначено&gt;"
msgid "Change self onfo"
msgstr "Изменить инфу о себе"
msgid "Permission options"
msgstr "Настройка прав"
msgid "Users must have an telephone number"
msgstr "У пользователей должен быть номер телефона"
msgid "Telephone number"
msgstr "Номер телефона"
#: accounts_app/views.py:43
msgid "Wrong login or password, please try again"
msgstr "Неправильный логин или пароль, попробуйте ещё раз"
#: accounts_app/views.py:137
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль"
#: accounts_app/views.py:162
msgid "You forget specify a password for the new account"
msgstr "Забыли указать пароль для нового аккаунта"
#: accounts_app/views.py:165
msgid "You forget to repeat a password for the new account"
msgstr "Забыли повторить пароль для нового аккаунта"
#: accounts_app/views.py:174
msgid "Subscriber with this name already exist"
msgstr "Пользователь с таким именем уже есть"
#: accounts_app/views.py:176
msgid "Passwords does not match, try again"
msgstr "Пароли не совпадают, попробуйте ещё раз"
msgid "The responsibility of the administrator of the group of subscribers"
msgstr "Ответственность администратора за группы абонентов"
msgid "Is enable"
msgstr "Включён-ли"
msgid "Last login"
msgstr "Последняя авторизация"
msgid "All permissions"
msgstr "Административный доступ (все права)"
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Admin groups list"
msgstr "Список групп администраторов"
msgid "Groups does not found"
msgstr "Нет групп"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
msgid "The current distribution of rights for groups"
msgstr "Действующее распределение прав для группы"
msgid "Not assigned"
msgstr "&lt;Не назначено&gt;"
msgid "Available rights"
msgstr "Доступные права"
msgid "Change self onfo"
msgstr "Изменить инфу о себе"
msgid "Rights for the group"
msgstr "Права группы"
msgid "Permission options"
msgstr "Настройка прав"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

Loading…
Cancel
Save