diff --git a/taskapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/taskapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..57845fd --- /dev/null +++ b/taskapp/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,227 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-27 12:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Dmitry Novikov nerosketch@gmail.com\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +msgid "A priority" +msgstr "Приоритет" + +msgid "Access to all tasks" +msgstr "Доступ ко всем задачам" + +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +msgid "Active tasks" +msgstr "Активные задачи" + +msgid "Add new task" +msgstr "Добавьте новую задачу" + +msgid "All my tasks" +msgstr "Все мои задачи" + +msgid "All tasks" +msgstr "Все задачи" + +msgid "All your tasks has been performed" +msgstr "Все ваши задачи выполнены" + +msgid "Attached image" +msgstr "Прикреплённое изображение" + +msgid "Attachment" +msgstr "Приложение" + +msgid "Average" +msgstr "Средний" + +msgid "Begin" +msgstr "Начать" + +msgid "Change task" +msgstr "Изменение задачи" + +msgid "Complete" +msgstr "Завершить" + +msgid "Completed" +msgstr "Выполнена" + +msgid "Completed tasks" +msgstr "Выполненные задачи" + +msgid "Completing tasks" +msgstr "Завершение задачи" + +msgid "Condition" +msgstr "Состояние" + +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +msgid "Create task" +msgstr "Создание задачи" + +msgid "Date of create" +msgstr "Дата создания" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Delete task" +msgstr "Удаление задачи" + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +msgid "Employee has not yet signed up for notifications" +msgstr "Исполнитель ещё не подписался на оповещения" + +msgid "Error in the form fields" +msgstr "Ошибка в полях формы" + +msgid "Higher" +msgstr "Высший" + +msgid "Implementers" +msgstr "Исполнители" + +msgid "In fulfilling" +msgstr "На выполнении" + +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +msgid "New" +msgstr "Новая" + +msgid "New tasks" +msgstr "Новые задачи" + +msgid "No responsible employee for the users group" +msgstr "Нет ответственных за группу, в которой находится выбранный абонент" + +msgid "Not assigned" +msgstr "<Не назначено>" + +msgid "Reality (the date by which you must complete the task)" +msgstr "Актуальность (дата, до которой нужно завершить задачу)" + +msgid "Records of all the tasks in the system" +msgstr "Лог всех задач в системе" + +msgid "Remind" +msgstr "Напомнить" + +msgid "Reminders of tasks" +msgstr "Напоминания о задачах" + +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +msgid "Scheduled tasks me" +msgstr "Назначенные мной задачи" + +msgid "Short description" +msgstr "Краткое описание" + +msgid "Subscriber" +msgstr "Абонент" + +msgid "Task" +msgstr "Задача" + +msgid "Task author" +msgstr "Кто назначил" + +msgid "Task completed" +msgstr "Задача завершена" + +msgid "Task description" +msgstr "Описание задачи" + +msgid "Task type" +msgstr "Тип задачи" + +msgid "Tasks" +msgstr "Задачи" + +msgid "Tasks to be performed" +msgstr "Задачи, которые необходимо выполнить" + +msgid "The list is empty" +msgstr "Список пуст" + +msgid "The nature of the damage" +msgstr "Характер поломки" + +msgid "The task is valid until" +msgstr "Задача действительна до" + +msgid "The task started" +msgstr "Задача начата" + +msgid "View all tasks" +msgstr "Просмотреть все задачи" + +msgid "You cannot delete task that assigned to you" +msgstr "Вы не можете удалять назначенные на вас задачи" + +msgid "You must select the subscriber" +msgstr "Нужно выбрать абонента" + +msgid "address %s. telephone %s. " +msgstr "по адресу %s тел. %s. " + +msgid "cable break" +msgstr "обрыв кабеля" + +msgid "configure onu" +msgstr "настроить onu" + +msgid "connection" +msgstr "подключение" + +msgid "crimp cable" +msgstr "обжать кабель" + +msgid "locality %s. Task type - %s. " +msgstr "с. %s. Тип задачи - %s. " + +msgid "not chosen" +msgstr "не выбрано" + +msgid "other" +msgstr "другое" + +msgid "periodic disappearance" +msgstr "переодическое пропадание" + +msgid "red cross" +msgstr "красный крестик" + +msgid "router setup" +msgstr "настройка роутера" + +msgid "weak speed" +msgstr "слабая скорость" + +msgid "yellow triangle" +msgstr "жёлтый треугольник"